Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit à une rémunération équitable
Juste revenu
Rémunération équitable

Vertaling van "rémunération équitable versée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
juste revenu | rémunération équitable

billijke beloning | redelijk inkomen


droit à une rémunération équitable

recht op een billijk loon


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Les rémunérations équitables versées depuis l'arrêt "Del Corso" seront-elles remboursées après la publication de l'arrêté royal?

3. Kunnen de reeds betaalde billijke vergoedingen in de periode sinds het arrest "Del Corso" terugbetaald worden eens het koninklijk besluit gepubliceerd wordt?


La proposition de loi aligne ses suggestions en la matière sur les dispositions de l'article 42 de la loi relative au droit d'auteur qui a instauré une commission chargée de fixer la rémunération équitable versée en compensation de la licence légale permettant l'utilisation des phonogrammes dans les cas prévus à l'article 41.

Het wetsvoorstel aligneert zijn voorstellen terzake op de bepalingen van artikel 42 van de auteurswet die een commissie heeft ingesteld die de billijke vergoeding dient vast te stellen ter compensatie van de wettelijke licentie voor het gebruik van fonogrammen in de gevallen als bepaald in artikel 41.


Les droits d'auteur et droits voisins sont perçus par le contribuable à l'occasion de l'exploitation de sa production intellectuelle ou artistique ou des rémunérations versées dans le cadre des licences légales et obligatoires instaurées par la loi du 30 juin 1994 tels que, par exemple, les droits à rémunération pour la copie privée, la reprographie, le prêt public, la rémunération équitable des droits voisins.

De belastingplichtige ontvangt auteursrechten en naburige rechten voor de exploitatie van zijn intellectuele of artistieke productie of als vergoeding in het kader van de wettelijke en verplichte licenties die zijn ingevoerd door de wet van 30 juni 1994, zoals de vergoedingsrechten voor het kopiëren voor eigen gebruik, reprografie, openbare uitlening, de billijke vergoeding van de naburige rechten.


Les droits d'auteur et droits voisins sont perçus par le contribuable à l'occasion de l'exploitation de sa production intellectuelle ou artistique ou des rémunérations versées dans le cadre des licences légales et obligatoires instaurées par la loi du 30 juin 1994 tels que, par exemple, les droits à rémunération pour la copie privée, la reprographie, le prêt public, la rémunération équitable des droits voisins.

De belastingplichtige ontvangt auteursrechten en naburige rechten voor de exploitatie van zijn intellectuele of artistieke productie of als vergoeding in het kader van de wettelijke en verplichte licenties die zijn ingevoerd door de wet van 30 juni 1994, zoals de vergoedingsrechten voor het kopiëren voor eigen gebruik, reprografie, openbare uitlening, de billijke vergoeding van de naburige rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Chaque partie prévoit un droit pour assurer qu'une rémunération équitable et unique est versée aux artistes interprètes ou exécutants et aux producteurs de phonogrammes lorsqu'un phonogramme publié à des fins de commerce, ou une reproduction de ce phonogramme, est utilisé pour une radiodiffusion par le moyen des ondes radioélectriques ou pour une communication quelconque au public.

3. Elk van beide partijen verleent uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen recht op een enkele billijke vergoeding voor het gebruik van voor commerciële doeleinden gepubliceerde fonogrammen of reproducties daarvan ten behoeve van draadloze uitzending of enigerlei mededeling aan het publiek.


3. Chaque partie prévoit un droit pour assurer qu'une rémunération équitable et unique est versée aux artistes interprètes ou exécutants et aux producteurs de phonogrammes lorsqu'un phonogramme publié à des fins de commerce, ou une reproduction de ce phonogramme, est utilisé pour une radiodiffusion par le moyen des ondes radioélectriques ou pour une communication quelconque au public.

3. Elk van beide partijen verleent uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen recht op een enkele billijke vergoeding voor het gebruik van voor commerciële doeleinden gepubliceerde fonogrammen of reproducties daarvan ten behoeve van draadloze uitzending of enigerlei mededeling aan het publiek.


77. invite les États membres et la Commission à entamer un processus de réflexion, avec l'OMS, afin d'élaborer un nouveau modèle économique qui dissocie le volume des ventes d'antibiotiques de la rémunération versée pour un nouvel antibiotique, en assurant un retour sur investissement équitable pour les entreprises, tout en préservant la viabilité des systèmes de santé nationaux;

77. roept de lidstaten en de Commissie op om samen met de WHO een bezinningsproces in gang te zetten met het oog op de ontwikkeling van een nieuw economisch model waarbij de vergoeding voor een nieuw antibioticum wordt losgekoppeld van de verkochte hoeveelheid en de onderneming een billijk rendement op haar investeringen wordt geboden, onder waarborging van de duurzaamheid van de nationale gezondheidsstelsels;


78. invite les États membres et la Commission à entamer un processus de réflexion, avec l'OMS, afin d'élaborer un nouveau modèle économique qui dissocie le volume des ventes d'antibiotiques de la rémunération versée pour un nouvel antibiotique, en assurant un retour sur investissement équitable pour les entreprises, tout en préservant la viabilité des systèmes de santé nationaux;

78. roept de lidstaten en de Commissie op om samen met de WHO een bezinningsproces in gang te zetten met het oog op de ontwikkeling van een nieuw economisch model waarbij de vergoeding voor een nieuw antibioticum wordt losgekoppeld van de verkochte hoeveelheid en de onderneming een billijk rendement op haar investeringen wordt geboden, onder waarborging van de duurzaamheid van de nationale gezondheidsstelsels;


D'après une jurisprudence de la CJUE (Arrêt "AMAZON" du 11 juillet 2013 - C-521/11), la Cour estime, en lien avec le système autrichien qui affecte 50 % des recettes générées par la rémunération pour copie privée en faveur d'établissements à but social ou culturel, que les Etats membres sont libres de prévoir qu'une partie des recettes perçues au titre de la compensation équitable soit versée non pas directement aux ayants droit de cette même compensation mais à des établissement sociaux et culturels institués au bénéfice de ces ayant ...[+++]

Volgens een rechtspraak van het HvJEU (Arrest "AMAZON" van 11 juli 2013 - C-521/11), meent het Hof in verband met het Oostenrijkse stelsel, waarbij 50 % van de opbrengst van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik aan sociale of culturele instellingen wordt toegekend, dat het de lidstaten vrij staat om te bepalen dat een gedeelte van de geïnde opbrengsten uit hoofde van de billijke compensatie niet rechtstreeks aan de rechthebbenden van diezelfde vergoeding wordt uitgekeerd maar aan sociale en culturele instellingen ten behoeve van deze rechthebbenden.


Il s’agit en effet de faire en sorte que seuls les coûts directement liés puissent être déduits, de façon à assurer l’équité et la cohérence de la rémunération versée aux interprètes.

Er moet voor worden gezorgd dat alleen rechtstreeks gerelateerde kosten kunnen worden afgetrokken, om een billijke en consistente vergoeding voor uitvoerende kunstenaars te waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rémunération équitable versée ->

Date index: 2022-12-30
w