Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Différence de salaire
Grille des rémunérations
Paie
Paye
Promouvoir l'égalité en matière de rémunération
Rémunération
Rémunération au rendement
Rémunération des administrateurs ou gérants
Rémunération des heures supplémentaires
Rémunération minimale
Salaire
Salaire au rendement
Salaire à la pièce
Salaire à la tâche
Traitement
écart salarial
égalité de rémunération
égalité de salaire

Traduction de «rémunérations devraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


salaire au rendement [ rémunération au rendement | salaire à la pièce | salaire à la tâche ]

prestatieloon [ prestatiebeloning | stukloon | vergoeding naar prestatie ]


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]


égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]


rémunération des heures supplémentaires

beloning voor overwerk




promouvoir l'égalité en matière de rémunération

gelijke beloning promoten




rémunération des administrateurs ou gérants

bezoldiging van de bestuurders of zaakvoerders


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur interpellation de M. De Grauwe, la ministre précise que l'article 503 du projet de loi-programme relatif à la rémunération des membres des organes de gestion des entreprises publiques autonomes, doit être interprété en ce sens que les rémunérations devraient figurer de manière individualisée dans le rapport de gestion.

Aan de heer De Grauwe antwoordt de minister dat artikel 503 van de programmawet over de bezoldiging van de leden van de beheersorganen van de autonome overheidsbedrijven, moet worden begrepen in de zin dat de bezoldigingen op een individuele manier in het beheersverslag moeten staan.


Sur interpellation de M. De Grauwe, la ministre précise que l'article 503 du projet de loi-programme relatif à la rémunération des membres des organes de gestion des entreprises publiques autonomes, doit être interprété en ce sens que les rémunérations devraient figurer de manière individualisée dans le rapport de gestion.

Aan de heer De Grauwe antwoordt de minister dat artikel 503 van de programmawet over de bezoldiging van de leden van de beheersorganen van de autonome overheidsbedrijven, moet worden begrepen in de zin dat de bezoldigingen op een individuele manier in het beheersverslag moeten staan.


En ce qui concerne les catégories de personnes dont les rémunérations devraient être rendues publiques, le professeur Van den Berghe estime que l'énumération qui figure dans la proposition de loi est claire.

Wat betreft de categorieën van personen wiens vergoedingen openbaar zouden moeten worden gemaakt, lijkt de opsomming zoals gegeven in het wetsvoorstel van professor Van den Berghe duidelijk.


En ce qui concerne les catégories de personnes dont les rémunérations devraient être rendues publiques, le professeur Van den Berghe estime que l'énumération qui figure dans la proposition de loi est claire.

Wat betreft de categorieën van personen wiens vergoedingen openbaar zouden moeten worden gemaakt, lijkt de opsomming zoals gegeven in het wetsvoorstel van professor Van den Berghe duidelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section III. Régime de reclassement professionnel pour les employés dont le contrat de travail a été résilié par l'employeur moyennant une indemnité calculée sur la base de la rémunération en cours correspondant soit à la durée d'un délai de préavis d'au moins 30 semaines, soit à la partie de ce délai restant à courir Modèle A compléter par l'employeur et à envoyer à l'employé Madame/Monsieur, Par la présente, je vous informe de l'offre sectorielle d'outplacement pour les employés dont le contrat de travail a été résilié moyennant une indemnité de préavis d'au moins 30 semaines, prévue par la convention collective de travail du 10 juill ...[+++]

Afdeling III. Regeling van outplacement voor bedienden waarvan de arbeidsovereenkomst door de werkgever wordt beëindigd met een vergoeding die berekend wordt op een lopend loon dat overeenstemt met de duur van een opzeggingstermijn van minstens 30 weken, hetzij met het resterende gedeelte van die termijn. Modelbrief Door de werkgever in te vullen en te sturen aan de bediende Beste, Met deze brief stel ik u in kennis van het sectoraal outplacementaanbod voor bedienden met een opzeggingsvergoeding van minstens 30 weken, voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2014, afdeling III, gesloten in het Aanvullend Nationaal Pari ...[+++]


La proposition de directive inclurait tous les aspects de la rémunération, c'est-à-dire les éventuels bonus, treizième mois, prime au mauvais temps, etc., octroyés dans le pays de détachement; - le détachement d'un travailleur pourrait durer au maximum deux ans; - les agences de travail intérimaire devraient aussi se soumettre aux règles.

Het voorstel voor een richtlijn zou alle aspecten van de bezoldiging bestrijken, met name de eventuele bonussen, de dertiende maand, de premie voor weerverlet, enz., die in het land van detachering toegekend worden; - de duur van de detachering van een werknemer zou tot maximaal twee jaar beperkt worden; - die regels zouden ook voor de uitzendkantoren gelden.


Dès cet exercice, ces travailleurs devraient donc être soumis aux règles générales applicables aux rémunérations des travailleurs salariés, c'est-à-dire qu'ils seront, en principe, imposables en France sur les rémunérations qu'ils reçoivent au titre de leur activité salariée exercée dans ce pays.

Vanaf dat aanslagjaar zouden die werknemers dus onderworpen moeten worden aan de algemene regels die van toepassing zijn op de beloningen van bezoldigde werknemers. Dit betekent dat ze in principe in Frankrijk aan de belasting zullen onderworpen zijn ter zake van de beloningen die ze ontvangen voor de bezoldigde activiteit die ze in dat land uitoefenen.


26. considère que les politiques de rémunération devraient s'appliquer à la rémunération globale, y compris les prestations de pension et les salaires, afin d'éviter l'«arbitrage des primes»; considère par ailleurs que les «primes de pension» devraient être accordées sous forme d'instruments autres que monétaires comme la créance subordonnée, le capital conditionnel, ou d'actions ou d'instruments liés aux actions, de façon à les aligner sur les incitations à long terme;

26. meent dat het beloningsbeleid betrekking moet hebben op de volledige bezoldiging, met inbegrip van pensioenen en salarissen, om „bonusarbitrage” te verhinderen; meent verder dat „pensioenbonussen” niet in geld maar in andere vorm toegekend moeten worden, zoals achtergestelde schuld, voorwaardelijk kapitaal, aandelen of aandeelgebonden instrumenten, om als stimulansen op lange termijn te kunnen dienen;


26. considère que les politiques de rémunération devraient s'appliquer à la rémunération globale, y compris les prestations de pension et les salaires, afin d'éviter l'"arbitrage des primes"; considère par ailleurs que les "primes de pension" devraient être accordées sous forme d'instruments autres que monétaires comme la créance subordonnée, le capital conditionnel, ou d'actions ou d'instruments liés aux actions, de façon à les aligner sur les incitations à long terme;

26. meent dat het beloningsbeleid betrekking moet hebben op de volledige bezoldiging, met inbegrip van pensioenen en salarissen, om ‘bonusarbitrage’ te verhinderen; meent verder dat ‘pensioenbonussen’ niet in geld maar in andere vorm toegekend moeten worden, zoals achtergestelde schuld, voorwaardelijk kapitaal, aandelen of aandeelgebonden instrumenten, om als stimulansen op lange termijn te kunnen dienen;


11. est d'avis que les systèmes de rémunération devraient être proportionnés à la taille, à l'organisation interne et à la complexité des établissements financiers, et qu'ils devraient refléter la diversité des différents secteurs financiers, tels que la banque, l'assurance et la gestion de fonds;

11. meent dat vergoedingsregelingen in verhouding tot de omvang, interne organisatie en complexiteit van de financiële instellingen moeten staan en de verscheidenheid van de verschillende financiële sectoren moeten weerspiegelen, zoals bankwezen, verzekeringswezen en vermogensbeheer;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rémunérations devraient ->

Date index: 2023-06-14
w