Le fait, pour un éditeur de services de télévision à accès restreint
faisant appel à une rémunération de la part des usagers et dont les émissions peuvent être reçues
dans les conditions mentionnées au a) de l’article 2 du présent décret, de diffuser cet événement intégral
ement et en direct, sous réserve des dispositions qui précèdent, sans le soumettre à des conditions d’accès particulières, n’est pas regardé comme faisant obstacl
...[+++]e à la retransmission d’un événement d’importance majeure par un service de télévision à accès libre.
Het feit dat een aanbieder van televisieomroepdiensten met beperkte toegang die van de afnemers een bijdrage vraagt voor uitzendingen welke onder de in artikel 2, onder a), van het onderhavige decreet bedoelde voorwaarden kunnen worden ontvangen, een evenement rechtstreeks integraal uitzendt, behoudens bovengenoemde afwijkingen, zonder de bijzondere toegangsvoorwaarden toe te passen, vormt geen beletsel voor de heruitzending van dit evenement van aanzienlijk belang door een vrij toegankelijke televisieomroepdienst.