Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rémunérés puissent obtenir " (Frans → Nederlands) :

La partie CE et les États signataires du CARIFORUM encouragent leurs sociétés de gestion collective respectives à prendre des arrangements en vue de faciliter, de part et d'autre, l'accès aux licences et leur octroi pour l'utilisation de contenus à l'échelle régionale sur tout le territoire de la partie CE ainsi que des États signataires du CARIFORUM, afin que les titulaires de droits puissent obtenir une rémunération adéquate pour l'utilisation de ces contenus.

De EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten bevorderen het sluiten van regelingen tussen hun auteursrechtorganisaties teneinde er wederzijds voor te zorgen dat de toegang tot en de afgifte van vergunningen voor het regionale gebruik van inhoud op het gehele grondgebied van de EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten wordt vergemakkelijkt, zodat de rechthebbenden passend worden beloond voor het gebruik van die inhoud.


La partie CE et les États signataires du CARIFORUM encouragent leurs sociétés de gestion collective respectives à prendre des arrangements en vue de faciliter, de part et d'autre, l'accès aux licences et leur octroi pour l'utilisation de contenus à l'échelle régionale sur tout le territoire de la partie CE ainsi que des États signataires du CARIFORUM, afin que les titulaires de droits puissent obtenir une rémunération adéquate pour l'utilisation de ces contenus.

De EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten bevorderen het sluiten van regelingen tussen hun auteursrechtorganisaties teneinde er wederzijds voor te zorgen dat de toegang tot en de afgifte van vergunningen voor het regionale gebruik van inhoud op het gehele grondgebied van de EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten wordt vergemakkelijkt, zodat de rechthebbenden passend worden beloond voor het gebruik van die inhoud.


La Cour est interrogée sur la compatibilité des deux dispositions en cause avec les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, combinés avec l'article 6.3, c), de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que le mandataire ad hoc, désigné par le juge pénal dès l'instant où il existe un conflit d'intérêts, doit supporter la défaillance financière de la personne morale qu'il représente, sans que les honoraires du « mandataire ad hoc, généralement avocat », puissent être inclus dans les frais de justice répressive, de sorte que « l'avocat désigné, sauf à décliner systématiquement le mandat conféré, risque, en cas de défaillance d ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van de twee in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de lasthebber ad hoc, die door de strafrechter is aangewezen zodra er een belangenconflict bestaat, het financieel in gebreke blijven van de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt, moet dragen, zonder dat de erelonen van de « lasthebber ad hoc, meestal een advocaat », kunnen worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, zodat, « in het geval waarin de vertegenwoordigde rechtspersoon wegens zijn faillissement of zijn insolvabiliteit in gebreke blijft, de aangewezen advocaat, tenzij ...[+++]


Il importe tout particulièrement que les conditions commerciales d’octroi de licences soient équitables et non discriminatoires pour garantir que les utilisateurs puissent obtenir des licences sur des œuvres et autres objets à l’égard desquels un organisme de gestion collective représente des droits et pour garantir que les titulaires de droits soient rémunérés de manière appropriée.

Billijke en niet-discriminerende handelsvoorwaarden bij licentieverlening zijn met name van belang om ervoor te zorgen dat gebruikers licenties kunnen krijgen voor werken en ander materiaal, waarvan een collectieve beheerorganisatie de rechten vertegenwoordigt, en om voor een passende vergoeding voor de rechthebbenden te zorgen.


Il importe tout particulièrement que les conditions commerciales d’octroi de licences soient équitables et non discriminatoires pour garantir que les utilisateurs puissent obtenir des licences sur des œuvres et autres objets à l’égard desquels un organisme de gestion collective représente des droits et pour garantir que les titulaires de droits soient rémunérés de manière appropriée.

Billijke en niet-discriminerende handelsvoorwaarden bij licentieverlening zijn met name van belang om ervoor te zorgen dat gebruikers licenties kunnen krijgen voor werken en ander materiaal, waarvan een collectieve beheerorganisatie de rechten vertegenwoordigt, en om voor een passende vergoeding voor de rechthebbenden te zorgen.


(31) Il importe tout particulièrement que les conditions commerciales d'octroi de licences soient équitables et non discriminatoires pour garantir que les utilisateurs puissent obtenir des licences sur des œuvres et autres objets à l'égard desquels un organisme de gestion collective représente des droits et pour garantir que les titulaires de droits soient rémunérés de manière appropriée .

(31) Billijke en niet-discriminerende handelsvoorwaarden bij licentieverlening zijn met name van belang om ervoor te zorgen dat gebruikers licenties kunnen krijgen voor werken en ander materiaal, waarvan een collectieve beheersorganisatie de rechten vertegenwoordigt, en om voor een passende vergoeding voor de rechthebbenden te zorgen.


L'article 20 de l'arrêté royal du 28 novembre 1998 prévoit que l'agent peut obtenir des congés exceptionnels (rémunérés) pour cas de force majeure résultant de la maladie ou d'un accident survenu à une des personnes habitant sous le même toit que l'agent, sans que ces congés puissent excéder quatre jours.

In artikel 20 van het koninklijk besluit van 28 november 1998 wordt vermeld dat een ambtenaar een uitzonderlijk (bezoldigd) verlof van ten hoogste vier werkdagen per jaar kan bekomen wegens overmacht die het gevolg is van de ziekte of een ongeval overkomen aan één (of meerdere) perso(o)n(en) met wie deze samenleeft.


Cet amendement tend à préciser les conditions nécessaires pour que les chercheurs non rémunérés puissent obtenir un titre de séjour.

In dit amendement worden de noodzakelijke voorwaarden gespecificeerd voor het afgeven van een verblijfsvergunning aan onbezoldigde onderzoekers.


Nous voudrions faire en sorte que les utilisateurs de musique via des services en ligne et mobiles puissent passer par un guichet unique, lorsqu’ils tentent d’obtenir une licence pour l’ensemble de l’Europe, tout en les empêchant de réduire la rémunération des auteurs.

We willen ervoor zorgen dat gebruikers van muziek afkomstig van on-line en mobiele diensten bij een one-stop shop terecht kunnen als ze een licentie voor heel Europa wensen, maar we willen hen ervan weerhouden om het niveau van de vergoeding voor auteurs te verlagen.


L'article 20 de l'arrêté royal du 28 novembre 1998 prévoit que l'agent peut obtenir des congés exceptionnels (rémunérés) pour cas de force majeure résultant de la maladie ou d'un accident survenu à une des personnes habitant sous le même toit que l'agent, sans que ces congés puissent excéder quatre jours.

In artikel 20 van het koninklijk besluit van 28 november 1998 wordt vermeld dat een ambtenaar een uitzonderlijk (bezoldigd) verlof van ten hoogste vier werkdagen per jaar kan bekomen wegens overmacht die het gevolg is van de ziekte of een ongeval overkomen aan één (of meerdere) perso(o)n(en) met wie deze samenleeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rémunérés puissent obtenir ->

Date index: 2023-01-19
w