Considérant que, en vue d'obtenir une exécution efficace et in
tégrée du projet de rénovation rurale « Gentse Kanaalzone, koppelingsgebieden - fase 2 », il est nécessaire que le Gouvernement flamand co
nsentit à soumettre également des affectations autres que celles visées à l'article 12, alinéa premier, du décret précité du 21 décembre 1988, à la rénovation
rurale; que l'exception demandée ne concerne les affectations précitées que pour autant que les mesures proposées dans ces zones sont indi
...[+++]ssociablement liées à l'aménagement des zones de couplage ou font partie de liaisons physiques (récréatives, fonctionnelles, rurales ou écologiques) entre les zones de couplage et les zones économiques ou les zones résidentielles; Overwegende dat het, om tot een efficiënte en geïntegreerde uitvoeri
ng te komen van het inrichtingsproject landinrichting « Gentse Kanaalzone, koppelingsgebieden - fase 2 », noodzakelijk is dat de Vlaamse Regering ermee instemt om ook andere bestemmingen dan de bestemmingen vermeld in artikel 12, eerste lid, van het voormelde decreet van 21 december 1988, te onderwerpen aan de landinrichting; dat de gevraagde uitzondering alleen betrekking heeft op bovenvermelde bestemmingen voor zover de maatregelen die voorgesteld worden in die zones onlosmakelijk zijn verbonden met de inrichting van de koppelingsgebieden of onderdeel uitmaken van fys
...[+++]ische verbindingen (recreatieve, functionele, landschappelijke of ecologische) tussen de koppelingsgebieden en de economische zones of woonzones;