Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de vie en structure d'hébergement
Assistante de vie en structure d'hébergement
Charpentier en structures métalliques
Charpentière en structures métalliques
Chef de chantier montage de structures métalliques
Développement de l'exploitation
Modernisation de l'exploitation
Modernisation de l'exploitation agricole
Modernisation des structures agricoles
Produit de polymérisation de réorganisation
Redéploiement industriel
Responsable de poseurs en structures métalliques
Rénovation industrielle
Réorganisation du mode d'appel sémaphone
Réorganisation du mode de recherche de personne
Réorganisation industrielle
Structure agraire
Structure agricole
Structure de production agricole
Superviseur de charpentiers en structures métalliques

Vertaling van "réorganiser sa structure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réorganisation des structures de fonctionnement du système Celex

herziening van de werking van het Celex-systeem


réorganisation du mode d'appel sémaphone | réorganisation du mode de recherche de personne

paging-reorganisatie


réorganisation industrielle [ redéploiement industriel | rénovation industrielle ]

industriële reorganisatie [ industriële vernieuwing | omschakeling van de industrie ]


produit de polymérisation de réorganisation

door herschikking verkregen polymerisatieprodukt


chef de chantier montage de structures métalliques | responsable de poseurs en structures métalliques | superviseur de charpentiers en structures métalliques | superviseur de charpentiers en structures métalliques/superviseuse de charpentiers en structures métalliques

meewerkend voorman metaalconstructie | voorman metaalconstructie | opzichter metaalconstructiewerken | ploegbaas metaalconstructie


structure agricole [ structure agraire | structure de production agricole ]

landbouwstructuur [ agrarische structuur | landbouwproductiestructuur ]


assistant de vie en structure d'hébergement | assistant de vie en structure d'hébergement/assistante de vie en structure d'hébergement | assistante de vie en structure d'hébergement

medewerker verzorgingscentrum | medewerkster verzorgingscentrum | medewerker verzorgingshuis | medewerkster verzorgingstehuis


charpentier en structures métalliques | charpentier en structures métalliques/charpentière en structures métalliques | charpentière en structures métalliques

arbeidster metaalconstructies | monteuse staalconstructies | industrieel gebintemaker-monteur | monteur staalconstructies


modernisation de l'exploitation agricole [ développement de l'exploitation | modernisation de l'exploitation | modernisation des structures agricoles ]

modernisering van een landbouwbedrijf [ modernisering van landbouwstructuren | ontwikkeling van landbouwbedrijven ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour répondre aux exigences militaires de ce nouvel environnement géopolitique, l'OTAN a entrepris une révision de sa doctrine militaire (dont l'utilisation de l'arme nucléaire en dernier recours en juin 1990), une restructuration de sa structure de commandement approuvée en décembre 1998 (réduction de trois à deux commandements stratégiques: SACLANT (2) ET SACEUR (3) ) puis en juin 2003 (Commandement suprême allié « Opérations » et Commandement suprême allié « Transformation ») et la réorganisation des forces nationales mises à sa disposition par les États membres ou partenaires (concept d'unités multinationales et de forces de réaction rapide).

Om tegemoet te komen aan de militaire vereisten van de nieuwe geopolitieke omgeving, is de NAVO gestart met de herziening van haar militaire doctrine (waaronder het gebruik van een kernwapen in uiterste nood, in juni 1990), de herstructurering van haar bevelstructuur, goedgekeurd in december 1998 (herleiding van drie naar twee strategische bevelen : SACLANT (2) en SACEUR (3) ) en vervolgens in juni 2003 (Supreme Allied Commander « Operations » en Supreme Allied Commander « Transformation ») en de reorganisatie van de nationale strijdkrachten die tot haar beschikking zijn gesteld door de lidstaten of partners (multinationale eenheden en Rapid Reaction Forces, of strijdkrachten voor snelle interventies).


Pour répondre aux exigences militaires de ce nouvel environnement géopolitique, l'OTAN a entrepris une révision de sa doctrine militaire (dont l'utilisation de l'arme nucléaire en dernier recours en juin 1990), une restructuration de sa structure de commandement approuvée en décembre 1998 (réduction de trois à deux commandements stratégiques: SACLANT (2) ET SACEUR (3) ) puis en juin 2003 (Commandement suprême allié « Opérations » et Commandement suprême allié « Transformation ») et la réorganisation des forces nationales mises à sa disposition par les États membres ou partenaires (concept d'unités multinationales et de forces de réaction rapide).

Om tegemoet te komen aan de militaire vereisten van de nieuwe geopolitieke omgeving, is de NAVO gestart met de herziening van haar militaire doctrine (waaronder het gebruik van een kernwapen in uiterste nood, in juni 1990), de herstructurering van haar bevelstructuur, goedgekeurd in december 1998 (herleiding van drie naar twee strategische bevelen : SACLANT (2) en SACEUR (3) ) en vervolgens in juni 2003 (Supreme Allied Commander « Operations » en Supreme Allied Commander « Transformation ») en de reorganisatie van de nationale strijdkrachten die tot haar beschikking zijn gesteld door de lidstaten of partners (multinationale eenheden en Rapid Reaction Forces, of strijdkrachten voor snelle interventies).


Pour répondre aux exigences militaires de ce nouvel environnement géopolitique, l'OTAN a entrepris une révision de sa doctrine militaire (dont l'utilisation de l'arme nucléaire en dernier recours en juin 1990), une restructuration de sa structure de commandement approuvée en décembre 1998 (réduction de 3 à 2 commandements stratégiques: SACLANT (11) ET SACEUR (12) ) puis en juin 2003 (Commandement suprême allié « Opérations » et Commandement suprême allié « Transformation ») et la réorganisation des forces nationales mises à sa disposition par les États membres ou partenaires (concept d'unités multinationales et de forces de réaction rapide).

Om tegemoet te komen aan de militaire vereisten van de nieuwe geopolitieke omgeving, is de NAVO gestart met de herziening van haar militaire doctrine (waaronder het gebruik van een kernwapen in uiterste nood, in juni 1990), de herstructurering van haar bevelstructuur, goedgekeurd in december 1998 (herleiding van 3 naar 2 strategische bevelen : SACLANT (11) en SACEUR (12) ) en vervolgens in juni 2003 (Supreme Allied Commander « Operations » en Supreme Allied Commander « Transformation ») en de reorganisatie van de nationale strijdkrachten die tot haar beschikking zijn gesteld door de lidstaten of partners (multinationale eenheden en Rapid Reaction Forces, of strijdkrachten voor snelle interventies).


9. observe que les licenciements dans la municipalité de Ringkøbing-Skjern sont le résultat direct de la décision stratégique prise par le groupe Vestas en novembre 2011 de réorganiser sa structure et de se rapprocher de ses clients sur les marchés régionaux, notamment en Chine; observe que cette réorganisation entraînera 2 335 licenciements dans le monde et devrait réduire de 150 000 000 EUR les coûts fixes du groupe;

9. stelt vast dat de ontslagen in de gemeente Ringkøbing-Skjern het rechtstreekse gevolg zijn van de strategische beslissing van Vestas Group van november 2011 om zijn structuur te reorganiseren en zich dichter bij zijn klanten op de regionale markten te vestigen, met name in China; neemt er nota van dat deze reorganisatie wereldwijd tot 2 335 ontslagen zal leiden en de vaste kosten van de groep met naar schatting 150 miljoen euro zal verminderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une partie d'une superficie de 40 ha, qui ne sera plus nécessaire à l'avenir pour la poursuite de l'exploitation ferroviaire, a été transférée par la SNCB-Holding au Fonds de l'Infrastructure Ferroviaire dont la gestion et la valorisation ont été confiées à la SA Sopima, en application de l'article 14 § 5 de l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de gestion de l'infrastructure ferroviaire tel que modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 2004 portant sur certaines mesures de réorganisation de la SNCB (Moniteur belge du 31 décembre 2004).

Een gedeelte, dat in de toekomst niet meer noodzakelijk zal zijn voor de verdere spoorweguitbating met een oppervlakte van 40 ha werd overgedragen door de NMBS-Holding aan het Fonds voor spoorweginfrastructuur, waarvan het beheer en de tegeldemaking aan de NV Sopima werd toevertrouwd bij toepassing van artikel 14, § 5, van het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 oktober 2004 betreffende sommige maatregelen in verband met de reorganisatie van de NMBS (Belgisch Staatsblad van 31 december 2004).


77. réaffirme sa position selon laquelle, en tout état de cause, la réalisation d'économies lorsqu'elles sont possibles et la poursuite de la réorganisation et du redéploiement des moyens existants sont des éléments fondamentaux de sa politique budgétaire, en particulier en cette période de crise économique; considère, par conséquent, que ces économies pour le budget 2012 doivent être faites dans le contexte plus large des changements structurels ayant des effets à long terme; estime que les réductions qu'il a acceptées l'obligeront à faire des changements structurels, qui ne devront cependant pas mettre en péril son excellence législative; considère que l'objectif est de mettre l'accent sur ses activités principales; considère que les ...[+++]

77. blijft bij zijn standpunt dat het nastreven van zoveel mogelijk bezuinigingen en de verdere reorganisatie en herschikking van bestaande middelen hoe dan ook cruciale bestanddelen van zijn begrotingsbeleid vormen, met name in deze tijd van economische crisis; is daarom van mening dat bezuinigingen op de begroting 2012 moeten worden doorgevoerd in een breder kader van structurele wijzigingen met effecten op langere termijn; de bezuinigingen die het Parlement heeft aanvaard, zullen structurele veranderingen vereisen die de uitstekende wetgevingskwaliteit van het Parlement niet in gevaar mogen brengen; meent dat het doel is zich te concentreren op de kerntaken van het Parlement; meent dat besparingen bij vertolking en vertaling het begi ...[+++]


73. réaffirme sa position selon laquelle, en tout état de cause, la réalisation d'économies lorsqu'elles sont possibles et la poursuite de la réorganisation et du redéploiement des moyens existants sont des éléments fondamentaux de sa politique budgétaire, en particulier en cette période de crise économique; considère par conséquent que ces économies doivent être faites dans le contexte plus large des changements structurels ayant des effets à long terme; estime que les réductions qu'il a acceptées l'obligeront à des changements structurels, qui ne mettront cependant pas en péril son excellence législative; que l'objectif est de mettre l'accent sur ses activités principales; que les économies dans le domaine de l'interprétation et de la ...[+++]

73. blijft bij zijn standpunt dat het nastreven van zoveel mogelijk bezuinigingen en de verdere reorganisatie en herschikking van bestaande middelen hoe dan ook cruciale bestanddelen van zijn begrotingsbeleid vormen, met name in deze tijd van economische crisis; is daarom van mening dat bezuinigingen op de begroting 2012 moeten worden doorgevoerd in een breder kader van structurele wijzigingen met effecten op langere termijn; de bezuinigingen die het Parlement heeft aanvaard, zullen dwingen tot structurele veranderingen die de uitstekende wetgevingskwaliteit van het Parlement niet in gevaar brengen; het doel is zich te concentreren op de kerntaken van het Europees Parlement; besparingen bij vertolking en vertaling zetten het beginsel va ...[+++]


9. observe que les licenciements dans la municipalité de Ringkøbing-Skjern sont le résultat direct de la décision stratégique prise par le groupe Vestas en novembre 2011 de réorganiser sa structure et de se rapprocher de ses clients sur les marchés régionaux, notamment en Chine; observe que cette réorganisation entraînera 2 335 licenciements dans le monde et devrait réduire de 150 000 000 EUR les coûts fixes du groupe;

10. stelt vast dat de ontslagen in de gemeente Ringkøbing-Skjern het rechtstreekse gevolg zijn van de strategische beslissing van Vestas Group van november 2011 om zijn structuur te reorganiseren en zich dichter bij zijn klanten op de regionale markten te vestigen, met name in China; neemt er nota van dat deze reorganisatie wereldwijd tot 2 335 ontslagen zal leiden en de vaste kosten van de groep met naar schatting 150 miljoen euro zal verminderen;


6. observe que les licenciements dans la municipalité de Ringkøbing-Skjern sont le résultat direct de la décision stratégique prise par le groupe Vestas en novembre 2011 de réorganiser sa structure et de se rapprocher de ses clients sur les marchés régionaux, notamment en Chine; observe que cette réorganisation entraînera 2 335 licenciements dans le monde et devrait réduire de 150 00 000 EUR les coûts fixes du groupe;

6. stelt vast dat de ontslagen in de gemeente Ringkøbing-Skjern het rechtstreekse gevolg zijn van de strategische beslissing van Vestas Group van november 2011 om zijn structuur te reorganiseren en zich dichter bij zijn klanten op de regionale markten te vestigen, met name in China; neemt er nota van dat deze reorganisatie wereldwijd tot 2 335 ontslagen zal leiden en de vaste kosten van de groep met naar schatting 150 miljoen euro zal verminderen;


Une partie d'une superficie de 40 ha, qui ne sera plus nécessaire à l'avenir pour la poursuite de l'exploitation ferroviaire, a été transférée par la SNCB-Holding au Fonds de l'Infrastructure Ferroviaire dont la gestion et la valorisation ont été confiées à la SA Sopima, en application de l'article 14 § 5 de l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de gestion de l'infrastructure ferroviaire tel que modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 2004 portant sur certaines mesures de réorganisation de la SNCB (Moniteur belge du 31 décembre 2004).

Een gedeelte, dat in de toekomst niet meer noodzakelijk zal zijn voor de verdere spoorweguitbating met een oppervlakte van 40 ha werd overgedragen door de NMBS-Holding aan het Fonds voor spoorweginfrastructuur, waarvan het beheer en de tegeldemaking aan de NV Sopima werd toevertrouwd bij toepassing van artikel 14, § 5, van het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 oktober 2004 betreffende sommige maatregelen in verband met de reorganisatie van de NMBS (Belgisch Staatsblad van 31 december 2004).


w