Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'école primaire
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école primaire
Enseignant des écoles Steiner-Waldorf
Enseignement spécial
Expérience pédagogique
Innovation pédagogique
Institutrice d’école maternelle
Maîtresse d’école maternelle
Professeure des écoles Steiner-Waldorf
Pédagogie nouvelle
Recherche pédagogique
Réouverture du procès
Section Toutes Armes de l'Ecole royale militaire
Service de promotion de la santé à l'école
école
école de sourds-muets
école expérimentale
école ouverte
école parallèle
école pilote
école pour enfants handicapés
école pour enfants sourds
éducation compensatoire
éducation pour surdoués
éducation spéciale
éducation spécialisée
établissement d'enseignement
établissement scolaire

Traduction de «réouverture de l’école » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificat d'études de l'école professionnelle secondaire inférieure

studiegetuigschrift van de lagere secundaire beroepsschool


service de promotion de la santé à l'école

dienst voor de gezondheidspromotie op school


Section Toutes Armes de l'Ecole royale militaire

Afdeling Alle Wapens van de Koninklijke Militaire School


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

begeleider kinderopvang | kleuterleidster | leraar kleuteronderwijs | medewerkster kinderopvang


enseignant des écoles Steiner-Waldorf | professeure des écoles Steiner-Waldorf | enseignant des écoles Steiner-Waldorf/enseignante des écoles Steiner-Waldorf | professeur des écoles Steiner-Waldorf/professeure des écoles Steiner-Waldorf

leerkracht steineronderwijs | leerkracht steinerschool | leraar steineronderwijs | leraar steinerschool


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

directrice basisonderwijs | schooldirectrice | directeur basisonderwijs | hoofdonderwijzeres


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

onderwijsinstelling [ school ]


pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]

nieuwe pedagogie [ buitenschoolse vorming | experimentele school | open school | pedagogische vernieuwing | pedagogisch experiment | pedagogisch onderzoek | pilootschool ]


éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]

buitengewoon onderwijs [ aanvullend onderwijs | onderwijs voor buitengewoon begaafden | school voor doofstommen | school voor gehandicapte kinderen | school voor slechthorende kinderen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. accueille favorablement la mise en œuvre, dans les meilleurs délais, de la déclaration d'intention du gouvernement turc relative à la réouverture de l'école pour la minorité grecque dans l'île de Gökçeada (Imbros), cette initiative marquant un pas positif vers la préservation du caractère biculturel des îles de Gökçeada (Imbros) et Bozcaada (Tenedos), conformément à la résolution 1625 (2008) de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe; note toutefois que des mesures supplémentaires sont nécessaires afin de résoudre les problèmes rencontrés par les membres de la minorité grecque, en particulier en ce qui concerne leurs droits ...[+++]

29. is verheugd over de, naar verwachting, spoedige tenuitvoerlegging van de aankondiging van de regering van Turkije dat er opnieuw een Griekse minderheidsschool zal worden geopend op het eiland Gökçeada (Imbros), hetgeen een positieve stap is in de richting van het behoud van het biculturele karakter van de eilanden Gökçeada (Imbros) en Bozcaada (Tenedos), overeenkomstig resolutie 1625 van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa uit 2008; merkt evenwel op dat verdere stappen nodig zijn om de problemen aan te pakken waarmee leden van de Griekse minderheid worden geconfronteerd, met name wat hun eigendomsrechten betreft; ve ...[+++]


27. accueille favorablement la mise en œuvre, dans les meilleurs délais, de la déclaration d'intention du gouvernement turc relative à la réouverture de l'école pour la minorité grecque dans l'île de Gökçeada (Imbros), cette initiative marquant un pas positif vers la préservation du caractère biculturel des îles de Gökçeada (Imbros) et Bozcaada (Tenedos), conformément à la résolution 1625 (2008) de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe; note toutefois que des mesures supplémentaires sont nécessaires afin de résoudre les problèmes rencontrés par les membres de la minorité grecque, en particulier en ce qui concerne leurs droits ...[+++]

27. is verheugd over de, naar verwachting, spoedige tenuitvoerlegging van de aankondiging van de regering van Turkije dat er opnieuw een Griekse minderheidsschool zal worden geopend op het eiland Gökçeada (Imbros), hetgeen een positieve stap is in de richting van het behoud van het biculturele karakter van de eilanden Gökçeada (Imbros) en Bozcaada (Tenedos), overeenkomstig resolutie 1625 van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa uit 2008; merkt evenwel op dat verdere stappen nodig zijn om de problemen aan te pakken waarmee leden van de Griekse minderheid worden geconfronteerd, met name wat hun eigendomsrechten betreft; ve ...[+++]


­ la réouverture des écoles et l'admission des femmes et des filles à tous les niveaux de l'enseignement;

­ de heropening van de scholen en de toelating van vrouwen en meisjes tot alle onderwijsniveaus;


Il demande également la présence d'une capacité alimentaire suffisante, la participation effective des femmes à la vie civile, le droit à l'enseignement, la réouverture des écoles, le respect du droit des femmes au travail, la non exclusion des femmes dans le cadre des contrats de reconstruction, ainsi que la restauration d'un État de droit, qui permette de poursuivre les auteurs des actes de violence qui ont eu lieu en Afghanistan.

Het comité vraagt ook om voldoende voedsel, een actieve deelname van de vrouwen aan het openbaar leven, het recht op onderwijs, de heropening van de scholen, de eerbiediging van het recht van vrouwen op arbeid, de niet-uitsluiting van vrouwen van de contracten inzake wederopbouw, alsook het herstel van een rechtstaat waarin de plegers van de in Afghanistan gepleegde gewelddaden kunnen worden vervolgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ la réouverture des écoles et l'admission des femmes et des filles à tous les niveaux de l'enseignement;

­ de heropening van de scholen en de toelating van vrouwen en meisjes tot alle onderwijsniveaus;


invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et l'octroi de la nationalité turque à plusieurs membres d ...[+++]

verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens, en over het feit dat verscheidene Grieks-or ...[+++]


En ce qui concerne la réouverture de l’École théologique de Halki, c’est une demande que l’Union continue à soumettre avec force à la Turquie.

Wat betreft de heropening van de theologische faculteit van Chalki, kan ik u zeggen dat dit een eis is die de Unie Turkije nadrukkelijk blijft stellen.


D’après ce quotidien qui fait autorité, les milieux dirigeants turcs reconnaissent désormais comme «motif de guerre» l’exercice par la Grèce du droit, reconnu par le droit international, d’étendre à douze milles ses eaux territoriales dans la mer Égée, tout en continuant à refuser la réouverture de l’École théologique de Halki.

Volgens het gezaghebbende dagblad wordt de uitoefening van het door het internationale recht erkende recht van Griekenland om zijn territoriale wateren in de Egeïsche Zee tot 12 mijl uit te breiden door de Turkse politieke leiding als een 'casus belli' beschouwd, en bovendien blijft zij weigeren toestemming te verlenen voor de heropening van de theologische faculteit van Chalki.


D’après ce quotidien qui fait autorité, les milieux dirigeants turcs reconnaissent désormais comme «motif de guerre» l’exercice par la Grèce du droit, reconnu par le droit international, d’étendre à douze milles ses eaux territoriales dans la mer Égée, tout en continuant à refuser la réouverture de l’École théologique de Halki.

Volgens het gezaghebbende dagblad wordt de uitoefening van het door het internationale recht erkende recht van Griekenland om zijn territoriale wateren in de Egeïsche Zee tot 12 mijl uit te breiden door de Turkse politieke leiding als een 'casus belli' beschouwd, en bovendien blijft zij weigeren toestemming te verlenen voor de heropening van de theologische faculteit van Chalki.


Cette réouverture fut historique et particulièrement ciblée sur les nombreux navetteurs se rendant au Grand Duché de Luxembourg, sur les étudiants grand-ducaux venant vers les écoles belges et sur un trafic intérieur sur l'axe Arlon-Athus-Virton.

Dat gebeurde in de eerste plaats ten behoeve van de vele pendelaars die naar het Groothertogdom Luxemburg treinen, de studenten en scholieren uit Luxemburg die in België naar school gaan en het binnenlandse verkeer op de spoorverbinding Aarlen-Athus-Virton.


w