Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la réglementation
Améliorer la réglementation
Choix au mieux disant
Europe pour mieux vivre
Meilleure réglementation
Mieux légiférer
Répartir
Répartir des signaux de commande
Répartir du personnel de secours
Répartir le traitement des commandes

Traduction de «répartir au mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


amélioration de la réglementation | Améliorer la réglementation | meilleure réglementation | mieux légiférer

beter wetgeven | betere regelgeving




répartir le traitement des commandes

bestellingen verzenden


répartir des signaux de commande

controlesignalen verspreiden


répartir du personnel de secours

hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce cadre, une attention particulière est portée à l'adéquation entre effectif et charge de travail, afin de prévenir des situations de surcharge de travail dans les différents services de l'entreprise et de répartir au mieux la charge de travail entre les différents services de l'entreprise.

In dat verband wordt een bijzondere aandacht besteed aan de overeenstemming tussen het effectief personeelsbestand en de werklast, teneinde situaties van overwerk in de verschillende diensten van de onderneming te voorkomen en de werklast tussen de verschillende diensten van de ondernemingen optimaal te verdelen.


Des modifications ont cependant été apportées pour mieux répartir les missions entre zones de secours et protection civile, en tirant les leçons de l'application de l'arrêté royal du 10 juin 2014 pendant 3 ans.

Er werden evenwel wijzigingen aangebracht om de opdrachten tussen hulpverleningszones en civiele bescherming beter te verdelen, rekening houdend met de lessen die de voorbije 3 jaar getrokken werden uit de toepassing van het koninklijk besluit van 10 juni 2014.


Considérant que la division de la zone `De Wijers' en trois projets de rénovation rurale permet de mieux répartir les moyens financiers entre les trois projets de rénovation rurale ; que le fonctionnement des groupes d'accompagnement de plans propres aux projets sera plus efficace ;

Overwegende dat er door voor het gebied `De Wijers' een opsplitsing in drie landinrichtingsprojecten te maken een betere afweging in financiële middelen kan worden gemaakt tussen de drie landinrichtingsprojecten; dat de werking van meer projectspecifieke planbegeleidingsgroepen efficiënter zal zijn;


Le ministre déclare que l'on tiendra compte de la charge de travail, mais quels seront les engagements structurels clairs que prendra le ministre pour répartir au mieux cette charge de travail ?

De minister verklaart dat men rekening zal houden met de werklast, maar wat zijn de duidelijke structurele verbintenissen die de minister zal aangaan om die werklast het best te verdelen ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre déclare que l'on tiendra compte de la charge de travail, mais quels seront les engagements structurels clairs que prendra le ministre pour répartir au mieux cette charge de travail ?

De minister verklaart dat men rekening zal houden met de werklast, maar wat zijn de duidelijke structurele verbintenissen die de minister zal aangaan om die werklast het best te verdelen ?


Les articles 2 à 4 attaqués ont été adoptés après un amendement du Gouvernement, afin de « mieux répartir l'augmentation des frais professionnels forfaitaires sur la population professionnelle » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0672/003, p. 3).

De bestreden artikelen 2 tot 4 werden aangenomen na een amendement van de Regering, teneinde « de verhoging van de forfaitaire beroepskosten beter te spreiden over de beroepsbevolking » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0672/003, p. 3).


2) Dans l'affirmative, quelles démarches le secrétaire d'État compte-t-il entreprendre afin de mieux répartir les contrôles d'alcoolémie ?

2) Indien ja, welke stappen zal hij ondernemen om tot een meer evenwichtige spreiding van alcoholcontroles te komen?


C’est pourquoi, une durée de protection plus longue permettrait de générer des recettes supplémentaires pour mieux financer des nouveaux talents et permettrait également aux maisons de disques de mieux répartir les risques liés à cette activité.

Daarom zou verlenging van de beschermingstermijn aanvullende inkomsten genereren die gebruikt kunnen worden om nieuw talent te helpen financieren en de platenmaatschappijen in de gelegenheid te stellen om het risico verbonden aan het ontwikkelen van nieuw talent beter te spreiden.


Cinquièmement, je préconise de conclure un accord de coopération avec les Communautés afin de conjuguer les forces et de répartir au mieux les tâches.

Ten vijfde pleit ik voor een samenwerkingsakkoord met de gemeenschappen om alle krachten te bundelen en een juiste taakverdeling overeen te komen.


On pourrait par exemple assurer une meilleure gestion des services TIC afin de réaliser des économies d'échelle, mieux répartir les moyens disponibles voire rationnaliser certains services.

Ik denk bijvoorbeeld aan een beter beheer van de ICT-diensten om schaalbesparingen te kunnen realiseren, de beschikbare middelen beter te verdelen en sommige diensten zelfs te rationaliseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répartir au mieux ->

Date index: 2022-03-18
w