Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répartir équitablement cette » (Français → Néerlandais) :

Le service eCall paneuropéen a été conçu de manière à minimiser l’incidence sur toutes les parties prenantes de la chaîne de valeur (industrie automobile, opérateurs de téléphonie mobile, États membres — PSAP) et à répartir équitablement cette incidence.

De EU-wijde eCall-dienst is zo ontworpen dat de impact op alle belanghebbenden in de waardeketen (auto-industrie, exploitanten van mobiele netwerken, lidstaten, alarmcentrales) tot een minimum wordt beperkt en deze impact bovendien billijk wordt gespreid.


Si le second objectif de cette réforme est de répartir équitablement la charge de travail entre les juges de paix, pourquoi ne pas préférer organiser la mobilité des juges de paix, ceux des « petits cantons » étant dès lors habilités à se déplacer pour décharger leurs collègues des cantons plus importants ?

Als het tweede doel van die hervorming bestaat in het evenwichtig spreiden van de werklast onder de vrederechters, waarom kiest men dan niet voor mobiliteit van de vrederechters, waarbij die van kleine kantons gemachtigd worden zich te verplaatsen om hun collega's van grotere kantons te ontlasten ?


Si le second objectif de cette réforme est de répartir équitablement la charge de travail entre les juges de paix, pourquoi ne pas préférer organiser la mobilité des juges de paix, ceux des « petits cantons » étant dès lors habilités à se déplacer pour décharger leurs collègues des cantons plus importants ?

Als het tweede doel van die hervorming bestaat in het evenwichtig spreiden van de werklast onder de vrederechters, waarom kiest men dan niet voor mobiliteit van de vrederechters, waarbij die van kleine kantons gemachtigd worden zich te verplaatsen om hun collega's van grotere kantons te ontlasten ?


Si le second objectif de cette réforme est de répartir équitablement la charge de travail entre les juges de paix, pourquoi ne pas préférer organiser la mobilité des juges de paix, ceux des « petits cantons » étant dès lors habilités à se déplacer pour décharger leurs collègues des cantons plus importants ?

Als het tweede doel van die hervorming bestaat in het evenwichtig spreiden van de werklast onder de vrederechters, waarom kiest men dan niet voor mobiliteit van de vrederechters, waarbij die van kleine kantons gemachtigd worden zich te verplaatsen om hun collega's van grotere kantons te ontlasten ?


Afin de répartir plus équitablement cette aide, tous les pays de l’UE doivent adopter un système de paiement uniformisé à l’hectare dès 2015 («régime de paiements de base»).

Om steun eerlijker te verdelen moeten alle EU-landen vanaf 2015 naar een uniforme betaling per hectare gaan (een „basisbetalingsregeling”).


Afin de répartir plus équitablement cette aide, tous les pays de l’UE doivent adopter un système de paiement uniformisé à l’hectare dès 2015 («régime de paiements de base»).

Om steun eerlijker te verdelen moeten alle EU-landen vanaf 2015 naar een uniforme betaling per hectare gaan (een „basisbetalingsregeling”).


Le service eCall paneuropéen a été conçu de manière à minimiser l’incidence sur toutes les parties prenantes de la chaîne de valeur (industrie automobile, opérateurs de téléphonie mobile, États membres — PSAP) et à répartir équitablement cette incidence.

De EU-wijde eCall-dienst is zo ontworpen dat de impact op alle belanghebbenden in de waardeketen (auto-industrie, exploitanten van mobiele netwerken, lidstaten, alarmcentrales) tot een minimum wordt beperkt en deze impact bovendien billijk wordt gespreid.


1. Le président désigne l’un des autres membres chargés de statuer sur le recours en qualité de rapporteur ou choisit d’assumer lui-même cette fonction, en tenant compte de la nécessité de répartir équitablement la charge de travail entre l’ensemble des membres.

1. De voorzitter wijst een van de andere leden die over het beroep beslissen aan als rapporteur voor de zaak of hij vervult die taak zelf, waarbij hij rekening houdt met de noodzaak de werkbelasting evenwichtig over alle leden te verdelen.


considérant que, dans certains États membres où la production de vin est effectuée directement par les producteurs de raisins, il est possible d'utiliser, pour la détermination des quantités pouvant être distillées, une référence à la superficie exploitée; que cette approche permet de répartir plus équitablement le bénéfice de la mesure, tout en assurant la même efficacité économique;

Overwegende dat in sommige Lid-Staten, waar de wijn rechtstreeks door de druiventelers wordt geproduceerd, voor het bepalen van de hoeveelheden die kunnen worden gedistilleerd, van de geëxploiteerde oppervlakte kan worden uitgegaan; dat op deze wijze de voordelen van de maatregel billijker kunnen worden verdeeld, terwijl hetzelfde economische effect gewaarborgd is;


Afin de répartir plus équitablement cette aide, tous les pays de l’UE doivent adopter un système de paiement uniformisé à l’hectare dès 2015 («régime de paiements de base»).

Om steun eerlijker te verdelen moeten alle EU-landen vanaf 2015 naar een uniforme betaling per hectare gaan (een „basisbetalingsregeling”).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répartir équitablement cette ->

Date index: 2021-08-03
w