3. demande à la Commission de veiller à ce que dans le cadre de ses futures propositions relatives à la politique régionale à 25, une attention particulière soit portée au renforcement de la cohérence entre la politique régionale et la politique de mobilité durable afin d'éviter, compte tenu de la répartition modale actuelle dans les 10 nouveaux États membres, des transferts modaux massifs de la voie d'eau et du rail vers la route;
3. verzoekt de Commissie om er in het kader van haar toekomstige voorstellen betreffende het regionaal beleid voor de 25 lidstaten voor te zorgen, dat vooral aandacht wordt besteed aan een verbetering van de coherentie tussen het regionaal beleid en het beleid inzake duurzame mobiliteit om te voorkomen, met het oog op de huidige verschillen tussen de vervoerswijzen in de tien nieuwe lidstaten, dat er een grootschalige verschuiving plaatsvindt van het vervoer per boot en trein naar de weg;