Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer les répercussions sur l’environnement
Gérer l’incidence sur l’environnement
Inventaire des répercussions financières
Limiter au maximum les répercussions budgétaires
Répercussion de l'impôt sur les prix
Répercussion financière

Vertaling van "répercussions qui seraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
évaluer les répercussions de sa propre évolution professionnelle

impact van eigen professionele ontwikkeling beoordelen | impact van eigen professionele ontwikkeling evalueren


gérer l’incidence sur l’environnement | gérer les répercussions sur l’environnement

gevolgen voor het milieu beheersen


limiter au maximum les répercussions budgétaires

budgettaire gevolgen tot een minimum beperken


Convention concernant les répercussions sociales des nouvelles méthodes de manutention dans les ports | Convention sur le travail dans les ports, 1973

Verdrag betreffende de sociale gevolgen van nieuwe laad- en losmethoden in de havens


répercussion de l'impôt sur les prix

afwenteling van de belasting op de prijzen




inventaire des répercussions financières

inventaris van de financiële weerslagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs solutions sont possibles dont les répercussions budgétaires seraient fort divergentes.

Verschillende oplossingen zijn mogelijk; de budgettaire gevolgen voor elk van de mogelijke oplossingen lopen zeer sterk uiteen.


relève que, selon la Commission, l'introduction, en temps utile, de la technologie SESAR se traduira par des avantages concrets pour les passagers aériens en entraînant une diminution du temps de vol d'environ 10 % (soit 9 minutes), une réduction du nombre d'annulations et de retards de 50 % et, éventuellement, une baisse des tarifs aériens; souligne toutefois que, si le déploiement de SESAR était retardé de dix ans, les répercussions globales seraient catastrophiques: une perte d'environ 268 milliards d'euros à cause d'une réduction plus faible de l'impact cumulé sur le PIB de l'Union, quelque ...[+++]

herinnert eraan dat volgens de Commissie de tijdige invoering van SESAR concrete voordelen voor de passagiers zal hebben, wat leidt tot een gemiddelde verkorting van de vluchttijd met 10 % (of negen minuten), 50 % minder vluchtannuleringen en -vertragingen en een mogelijke prijsdaling per ticket; benadrukt evenwel dat de gevolgen van een uitstel van tien jaar voor de uitrol van SESAR catastrofaal zouden zijn, aangezien er ongeveer 268 miljard euro verloren zou gaan door een vermindering van het cumulatieve effect op het bbp van de EU, met ongeveer 190 000 nieuwe arbeidsplaatsen minder en ongeveer 55 miljoen ton minder besparing van Co2-emissies;


Quelles pourraient d'ailleurs être les répercussions en ce qui concerne le fonctionnement des tribunaux bruxellois ­ et le projet de loi ­ si l'on cessait de respecter scrupuleusement ce principe et si l'on permettait à des magistrats qui auraient une connaissance approfondie de la deuxième langue de traiter des dossiers qui seraient soumis à une procédure dans cette langue ?

Wat zou overigens de weerslag zijn op de werking van de Brusselse rechtbanken ­ en op het wetsontwerp ­ indien men dit beginsel niet meer onverkort zou handhaven en grondig tweetalige magistraten ook dossiers mogen behandelen die het voorwerp zijn van een rechtspleging in de andere taal ?


Dans les circonstances actuelles, l'on ne peut pas imaginer qu'une modification de la réglementation en vigueur puisse avoir des répercussions économiques et, en particulier, sur les systèmes de primes qui seraient applicables.

Het is in de gegeven omstandigheden ondenkbaar dat een wijziging van de bestaande reglementering, een weerslag zou kunnen hebben op het economische vlak en, in het bijzonder, de premiestelsels die toepasselijk zouden zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'hypothèse où le fisc accepterait finalement cette évolution, les conséquences seraient encore plus désastreuses pour le journaliste réellement indépendant qui perdrait son statut social puisqu'il ne reçoit plus de revenus professionnels en tant qu'indépendant, et cela aurait des répercussions sur son assurance maladie et son dossier de pension.

In het geval de fiscus deze evolutie toch zou aanvaarden, zijn de gevolgen voor de echte zelfstandige journalist zo mogelijk nog erger : hij verliest zijn sociaal statuut want hij heeft geen beroepsinkomsten meer als zelfstandige. Dat heeft gevolgen voor zijn ziekteverzekering en zijn pensioendossier.


Si cette directive hypothèque la mise en place d'une Europe sociale forte, ses répercussions seraient encore plus dommageables dans son application aux secteurs de la santé, de l'éducation voire de la culture.

Niet alleen zou die richtlijn de uitbouw van een sociaal sterk Europa belemmeren, maar bovendien zou ze nog veel ergere gevolgen hebben voor de sectoren van de gezondheidszorg, het onderwijs en zelfs de cultuur.


D’éventuelles mesures prises à l’encontre des importations du produit concerné en provenance de la Chine ont donc peu de chances d’avoir sur la situation du secteur importateur des répercussions qui seraient surproportionnées par rapport aux avantages qu’en retirerait l’industrie communautaire.

Het is derhalve zeer onwaarschijnlijk dat een maatregel ten aanzien van de invoer van het betrokken product uit de VRC een dermate grote invloed op de situatie van de importeurs heeft dat deze een onevenredig groot voordeel met zich meebrengt voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.


D’éventuelles mesures adoptées à l’encontre des importations du produit concerné en provenance de la Chine ont donc peu de chances d’avoir sur la situation du secteur utilisateur des répercussions qui seraient disproportionnées par rapport aux avantages qu’en tirerait l’industrie communautaire.

Het is derhalve zeer onwaarschijnlijk dat een maatregel ten aanzien van de invoer van het betrokken product uit de VRC een dermate grote invloed op de situatie van de gebruikers heeft dat deze een onevenredig groot voordeel met zich meebrengt voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.


L’indisponibilité ou le mauvais fonctionnement de ces systèmes auraient en outre de vastes répercussions négatives sur les entreprises, du fait de l’application incorrecte des droits de douane ou du code, ou pourraient provoquer des engorgements aux frontières, dont les conséquences seraient vite préjudiciables aux échanges.

De onbeschikbaarheid of het slechte functioneren van deze systemen zouden ook aanzienlijke schade toebrengen aan het bedrijfsleven, omdat douanerechten en -voorschriften niet juist zouden worden toegepast en goederen aan de grenzen zouden worden geblokkeerd, wat al snel tot schadelijke gevolgen voor de handel leidt.


Les répercussions sur les salaires et sur l'emploi seraient plus défavorables pour certains travailleurs nationaux que pour d'autres, surtout pour les moins qualifiés, du fait de l'effet de substitution, et elles seraient plus positives pour les travailleurs très qualifiés, probablement en raison des gains de productivité obtenus grâce à la complémentarité de ces travailleurs et des immigrés.

De gevolgen op het terrein van lonen en werkgelegenheid zouden voor sommige autochtone - met name laaggeschoolde - werknemers negatiever kunnen uitvallen als gevolg van substitutie-effecten en positiever voor hoogopgeleiden, met name door een hogere productiviteit dankzij complementariteit tussen deze werknemers en immigranten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répercussions qui seraient ->

Date index: 2023-12-07
w