Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répond qu'un tel schéma existe " (Frans → Nederlands) :

M. Duinslaeger répond qu'un tel schéma existe déjà.

De heer Duinslaeger antwoordt dat zulk schema inderdaad bestaat.


M. Duinslaeger répond qu'un tel schéma existe déjà.

De heer Duinslaeger antwoordt dat zulk schema inderdaad bestaat.


La disponibilité des financements peut être accrue en utilisant les fonds publics pour structurer et reproduire des schémas existants de financement sur mesure, en offrant des produits de financement attractifs, faciles d'accès (proches des acteurs du marché) et simples, tels que les prêts à faible taux d'intérêt pour différents types de consommateurs.

De beschikbaarheid van financiering kan worden verhoogd door het inzetten van openbare middelen om bestaande specifieke financieringsstelsels te structureren en te repliceren, waardoor aantrekkelijke, gemakkelijk toegankelijke (dichtbij de markt) en eenvoudige financieringsproducten, zoals leningen met lage rente voor diverse types consumenten, kunnen worden aangeboden.


M. de Clippele répond qu'un tel statut existe déjà pour les comptes appartenant aux mineurs, et pour ceux des personnes placées sous conseil judiciaire.

De heer de Clippele antwoordt dat zo'n statuut al bestaat voor de bankrekeningen van minderjarigen of van mensen die een gerechtelijk raadsman hebben gekregen.


Considérant qu'en ce qui concerne la possibilité de prendre en compte, au stade de la délimitation du site, l'existence ou les projets d'infrastructures d'utilité publique ou d'équipements de service public tels que des stations d'épuration existantes ou à créer, des lignes de chemin de fer, le réseau routier, des canalisations, etc., il importe de rappeler que le Gouvernement wallon ne peut fonder ses désignations de sites que sur des critères purement scientifiques définis par la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la natu ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid om in het stadium van de afbakening van de locatie het bestaan of de projecten van infrastructuren van openbaar nut of van uitrustingen van openbaar nut in overweging te nemen, zoals bestaande of te bouwen zuiveringsstations, spoorlijnen, wegennetten, leidingen enz. er vooral op gewezen dient te worden dat de Waalse Regering zijn aanwijzingen van locaties enkel kan baseren op zuiver wetenschappelijke criteria bepaald bij de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, dat het dus niet mogelijk is bepaalde delen van de omtrek van een locatie uit te sluiten die voldoen aan de bescherming als Natura ...[+++]


Considérant qu'en ce qui concerne la possibilité de prendre en compte, au stade de la délimitation du site, l'existence ou les projets d'infrastructures d'utilité publique ou d'équipements de service public tels que des stations d'épuration existantes ou à créer, des lignes de chemin de fer, le réseau routier, des canalisations, etc., il importe de rappeler que le Gouvernement wallon ne peut fonder ses désignations de sites que sur des critères purement scientifiques définis par la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la natu ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid om in het stadium van de afbakening van de locatie het bestaan of de projecten van infrastructuren van openbaar nut of van uitrustingen van openbaar nut in overweging te nemen, zoals bestaande of te bouwen zuiveringsstations, spoorlijnen, wegennetten, leidingen enz. er vooral op gewezen dient te worden dat de Waalse Regering zijn aanwijzingen van locaties enkel kan baseren op zuiver wetenschappelijke criteria bepaald bij de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, dat het dus niet mogelijk is bepaalde delen van de omtrek van een locatie uit te sluiten die voldoen aan de bescherming als Natura ...[+++]


Un tel centre répond aux besoins, d’une part, parce qu’il s’agit d’ un groupe de personnes particulièrement difficile à accueillir dans le régime de groupe existant dans les centres fermés et d’autre part, parce qu’un tel centre permet de relâcher les centres fermés par la création des places d’accueil supplémentaires.

Een dergelijk centrum beantwoord aan onze noden enerzijds aangezien deze doelgroep bijzonder moeilijk op te vangen is in het bestaande groepsregime van de gesloten centra en anderzijds omdat zo de centra ontlast worden en zo meer opvangplaatsen ontstaan.


La catégorie professionnelle elle-même doit réfléchir de façon créative à un tel système, propre à sa profession et répondant au cadre défini dans la proposition actuelle mais allant peut-être moins loin que les ordres existants.

Vanuit de beroepsgroep zelf moet er creatief worden nagedacht over zo een systeem, dat eigen is aan hun beroep en dat voldoet aan het raamwerk dat wordt beschreven in het huidige voorstel, maar dat misschien minder ver gaat dan de bestaande ordes.


Des répondants ont indiqué qu’il n’existait pas de plans nationaux en matière de continuité des activités, même si certains relevaient des efforts en ce sens, ou que l’existence de tels plans n’était «pas connue».

Een aantal respondenten hebben gemeld dat er niet in nationale continuïteitsplannen is voorzien, terwijl sommigen hebben gewezen op inspanningen om daarin te voorzien, of hebben aangegeven dat het bestaan van nationale continuïteitsplannen "onbekend" is.


Les projets d’éoliennes en mer * bénéficient d’un financement s’ils répondent à certains critères tels que la construction d’infrastructures, les éléments innovants du projet et la contribution du projet au réseau d’énergie éolienne existant.

Offshore windenergieprojecten* krijgen financiering als ze aan bepaalde criteria voldoen waarbij er rekening wordt gehouden met de bouw van de infrastructuur, innovatieve kenmerken van het project en de bijdrage ervan aan het bestaande net voor windenergie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répond qu'un tel schéma existe ->

Date index: 2024-04-25
w