Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoins éducatifs spéciaux
Enseignement spécialisé
Entité d'application répondant à l'association
Répondeur d'association
Schizophrénie atypique
éducation répondant à des besoins spéciaux

Traduction de «répond que puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


entité d'application répondant à la demande d'association | entité d'application répondant à l'association | répondeur d'association

associatie-beantwoordende applicatie-entiteit


Définition: Affections répondant aux critères cités plus haut mais survenant au cours d'une démence (F00-F03).

Omschrijving: Omstandigheden die aan de bovenstaande criteria voldoen, maar zich in het beloop van een dementie ontwikkelen (F00-F03)


anémie mégaloblastique ne répondant pas au traitement par la vitamine B12 ou l'acide folique

megaloblastaire anemie niet reagerend op vitamine B12- of foliumzuurtherapie


besoins éducatifs spéciaux | éducation répondant à des besoins spéciaux | enseignement spécialisé

buitengewoon onderwijs | onderwijs aan leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften


aide répondant aux critères d'application de la procédure d'autorisation accélérée

steun voor versnelde goedkeuring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre répond que puisque c'est le ministre qui accorde le congé pénitentiaire en application du § 1 , il est logique que ce soit lui qui en informe la victime.

De minister antwoordt dat het logisch is dat de minister het slachtoffer op de hoogte brengt, aangezien het ook de minister is die met toepassing van § 1 het penitentiair verlof toekent.


La ministre répond que puisque c'est le ministre qui accorde le congé pénitentiaire en application du § 1, il est logique que ce soit lui qui en informe la victime.

De minister antwoordt dat het logisch is dat de minister het slachtoffer op de hoogte brengt, aangezien het ook de minister is die met toepassing van § 1 het penitentiair verlof toekent.


Le ministre répond que puisque le système n'a jamais été mis en oeuvre, il serait difficile de l'évaluer.

De minister antwoordt dat de regeling nooit is uitgevoerd en dat er bijgevolg ook geen evaluatie kan komen.


Me Arnould répond que puisque le dossier judiciaire de l'affaire « Sofia » est un dossier vide, il n'y a, selon lui, rien à perdre.

Mr. Arnould antwoord dat, aangezien het gerechtelijk dossier van de zaak-« Sofia » een leeg dossier is, er volgens hem niets te verliezen is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la question d'une intervenante qui souhaite savoir si tous les secteurs sont liés par un tel accord, la ministre répond affirmativement, puisqu'il s'agit d'un accord interprofessionnel conclu au niveau du Conseil national du travail.

Op de vraag van een indienster of alle sectoren door een dergelijk akkoord gebonden zijn, antwoordt zij bevestigend aangezien het een interprofessioneel akkoord op het niveau van de Nationale Arbeidsraad betreft.


Article 7 Au 1°, dans le paragraphe 2, alinéa 2, en projet, à défaut de circonscrire dans le statut ce que recouvrent les mots « candidat qui répond le mieux aux exigences de la fonction à conférer » ou les éléments que le président du comité de direction devra prendre en compte pour déterminer qui est ce candidat, la disposition en projet « ouvre la porte à un certain arbitraire » comme le note l'Inspecteur des Finances puisque les règles de priorité en cas de pluralité de candidats disparaissent pour céder la place à une attribution ...[+++]

Artikel 7 Doordat in het statuut niet duidelijk wordt aangegeven wat wordt bedoeld met de woorden "kandidaat die het best beantwoordt aan de vereisten van de te begeven functie" en met de elementen waarmee de voorzitter van het directiecomité rekening dient te houden om te bepalen wie die kandidaat is, is het volgens de inspecteur van Financiën zo dat de ontworpen bepaling in de ontworpen paragraaf 2, tweede lid, 1°, "ouvre la porte à un certain arbitraire", aangezien de prioriteitsregels niet van toepassing zijn als er verscheidene kandidaten zijn en de mutatie dan wordt toegestaan aan de ambtenaar die, desgevallend na het afleggen van ...[+++]


L'automatisation répond à cette problématique puisqu'elle vise une application maximale des droits sur base de la simplification administrative à chaque niveau (l'institution sociale ne doit pas établir une attestation papier; le client ne doit pas la soumettre; le fournisseur ne doit pas la traiter).

De automatisering biedt een antwoord op deze problematiek, gezien het een maximale toepassing van de rechten op basis van de administratieve vereenvoudiging op elk niveau beoogt (het sociaal instituut hoeft geen papieren attest op te maken; de klant moet het niet voorleggen; de leverancier moet het niet behandelen).


Une commune wallonne n’a pas pu être réintégrée puisqu’elle ne répond pas aux critères d’accueil (accessibilité pour des personnes à mobilité réduite, confidentialité, connexion Internet permettant un accès aux dossiers de pension électroniques).

Een Waalse gemeente kon niet opnieuw worden opgenomen omdat zij niet voldoet aan de onthaalcriteria (toegankelijkheid voor personen met beperkte mobiliteit, vertrouwelijkheid, een internetverbinding die een toegang toelaat tot de elektronische pensioendossiers).


Le tribunal précise que sur ce point, le code civil doit "faire l'objet d'une lecture nuancée", puisqu'à l'époque de la rédaction de cette définition, le législateur "n'a pu prévoir l'incorporation aux immeubles d'agencements nouveaux qui répondent aux exigences de confort et d'efficacité de la vie moderne".

De rechtbank stelt dat het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot dat punt op een genuanceerde manier moet worden geïnterpreteerd, omdat de wetgever, toen die omschrijving werd opgesteld, niet kon voorzien dat onroerende goederen zouden worden uitgerust met nieuwe voorzieningen die aan de hedendaagse eisen op het stuk van comfort en efficiëntie voldoen.


Je précise également le fait que la totalité des informations et des plans, répondant aux critères actuels, sont toutefois en possession de la Police fédérale pour le RAC (Cité Administrative de l'Etat), puisqu'il s'agit d'un bâtiment aménagé récemment, comme vous le savez.

Ik preciseer ook dat de Federale Politie voor het RAC (Rijksadministratief Centrum) over alle inlichtingen en plannen die aan de huidige criteria voldoen beschikt, aangezien het gaat om een gebouw dat, zoals u weet, recentelijk werd ingericht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répond que puisque ->

Date index: 2021-10-09
w