Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Entité d'application répondant à l'association
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Principe de l'égalité salariale
Psychose SAI
Rémunération égale pour travail de valeur égale
Répondeur d'association
Résiduel de la personnalité et du comportement
Schizophrénie atypique
Traitement égal
Utilisation inadéquate de drogues SAI
égal

Traduction de «répondent pas également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


entité d'application répondant à la demande d'association | entité d'application répondant à l'association | répondeur d'association

associatie-beantwoordende applicatie-entiteit


rémunération égale pour travail de valeur égale

gelijk loon voor arbeid van gelijke waarde


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 30 - obésité

obesitas, BMI > 30


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 40 - obésité sévère

morbiede obesitas, BMI >=40




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent amendement répond ainsi également aux nombreuses questions et préoccupations de la Commission de la protection de la vie privée, qui, dans son avis nº 10/2012 du 21 mars 2012, demande que l'article 123 (l'actuel article 125) soit réécrit et que la disposition « un registre tenu par la Belgian Direct Marketing Association dont le numéro d'entreprise est le 0452 664 950 » soit en tout cas supprimée.

Dit amendement gaat op die manier ook in op de talloze vragen en bekommeringen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, die in haar advies nr. 10/2012 van 21 maart 2012 vraagt dat artikel 123 (nu artikel 125) wordt herschreven en dat de zinsnede « een register bijgehouden door de Belgian Direct Marketing Association wiens ondernemingsnummer 0452 664 950 is » in ieder geval wordt geschrapt.


Le présent amendement répond ainsi également aux nombreuses questions et préoccupations de la Commission de la protection de la vie privée, qui, dans son avis nº 10/2012 du 21 mars 2012, demande que l'article 123 (l'actuel article 125) soit réécrit et que la disposition « un registre tenu par la Belgian Direct Marketing Association dont le numéro d'entreprise est le 0452 664 950 » soit en tout cas supprimée.

Dit amendement gaat op die manier ook in op de talloze vragen en bekommeringen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, die in haar advies nr. 10/2012 van 21 maart 2012 vraagt dat artikel 123 (nu artikel 125) wordt herschreven en dat de zinsnede « een register bijgehouden door de Belgian Direct Marketing Association wiens ondernemingsnummer 0452 664 950 is » in ieder geval wordt geschrapt.


Un mécanisme de tarif pluriannuel pour le transport est instauré, en lieu et place de la méthodologie tarifaire annuelle actuellement appliquée, répondant ainsi également aux exigences de prévisibilité et de stabilité réclamées par la directive européenne.

Er wordt een meerjarentariefmechanisme voor de transmissie en de distributie ingevoerd in de plaats van de momenteel toegepaste jaarlijkse tariefmethodoloie. Zo wordt tegemoetgekomen aan de vereisten inzake voorspelbaarheid en stabiliteit, opgelegd door de Europese richtlijn.


Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prend ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour assurer une composition répondant aux critères du § 1, le Ministre peut également désigner des membres parmi ceux d'une autre CAUT belge, qui répondent aux conditions du § 1.

Om te waarborgen dat de samenstelling van de TTN-commissie aan de criteria vermeld in § 1 voldoet, kan de Minister ook leden aanwijzen die deel uitmaken van een andere Belgische TTN-commissie die aan de voorwaarden van § 1 voldoen.


Celui-ci va également formuler des propositions d'automatisation du droit à l'intervention majorée en faveur de certains groupes-cible sur base de critères sociaux et administratifs démontrant que les revenus sont modestes et répondent aux conditions de l'intervention majorée.

Het RIZIV zal ook voorstellen formuleren voor de automatisering van het recht op de verhoogde tegemoetkoming ten gunste van bepaalde doelgroepen op basis van sociale en administratieve criteria waaruit blijkt dat het inkomen laag is en beantwoordt aan de voorwaarden voor een verhoogde tegemoetkoming.


Art. 52. § 1. Dans les entreprises d'assurance ou de réassurance répondant sur base consolidée à au moins deux des trois critères suivants: a) un nombre moyen de salariés inférieur à 250 personnes sur l'ensemble de l'exercice concerné, b) un total du bilan inférieur ou égal à 43 000 000 euros, c) un chiffre d'affaires net annuel inférieur ou égal à 50 000 000 euros, la constitution des comités visés à l'article 48 au sein de l'organe légal d'administration n'est pas obligatoire, mais les fonctions attribuées à ces comités sont alors ...[+++]

Art. 52. § 1. Een verzekerings- of herverzekeringsonderneming die op geconsolideerde basis voldoet aan ten minste twee van de volgende drie criteria: a) gemiddeld aantal werknemers gedurende het betrokken boekjaar van minder dan 250 personen, b) balanstotaal van minder dan of gelijk aan 43 000 000 euro, c) jaarlijkse netto-omzet van minder dan of gelijk aan 50 000 000 euro, is niet verplicht de in artikel 48 bedoelde comités op te richten binnen haar wettelijk bestuursorgaan maar in dat geval moeten de aan die comités toegewezen taken worden uitgevoerd door het wettelijk bestuursorgaan als geheel.


Afin de garantir et de concrétiser ce droit aux soins et offrir un traitement dans un environnement adapté, il est nécessaire de disposer d'une offre diversifiée et intégrée de traitements dans un environnement qui réponde également aux exigences de sécurité nécessaires.

Om dit recht op zorg te garanderen en te realiseren en om een behandeling in een aangepaste omgeving aan te bieden, dient er een gediversifieerd en geïntegreerd aanbod te zijn van behandelingen in een omgeving die eveneens tegemoet komt aan de nodige veiligheidsvereisten.


3. L'honorable ministre peut-il m'indiquer combien d'abords d'écoles n'y répondent pas (également par commune, province et région) ?

3. Kan de geachte minister mij meedelen hoeveel schoolomgevingen hieraan nog niet voldoen (ook per gemeente, provincie en gewest) ?


Un mécanisme de tarif pluriannuel pour le transport est instauré en lieu et place de la méthodologie tarifaire annuelle actuellement appliquée, répondant ainsi également aux exigences de prévisibilité et de stabilité réclamées par la directive européenne.

Voor het vervoer werd een mechanisme van meerjarentarieven uitgewerkt in plaats van de huidige jaarlijkse tarieven. Op die manier komt men tegemoet aan de eisen inzake voorzienbaarheid en stabiliteit die in de Europese richtlijn worde gesteld.


w