Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondre aux prescriptions du codex œnologique international publié » (Français → Néerlandais) :

Elles doivent répondre aux prescriptions du Codex œnologique international publié par l'OIV.

Zij moeten tevens voldoen aan de voorschriften van de door de OIV gepubliceerde „Codex œnologique international”.


Les copolymères adsorbants utilisés doivent être conformes aux prescriptions du Codex œnologique international publié par l’OIV, notamment pour les limites maximum des teneurs en monomères

De gebruikte adsorberende copolymeren moeten voldoen aan de voorschriften van de door de OIV gepubliceerde „Codex œnologique international”, met name wat de maximumgehalten aan monomeren betreft


Elles doivent répondre aux prescriptions du Codex œnologique international publié par l’OIV.

Zij moeten tevens voldoen aan de voorschriften van de door de OIV gepubliceerde „Codex œnologique international”.


Leur utilisation ne doit pas entraîner de modifications excessives de la composition physico-chimique et des caractères sensoriels du vin et respecter les limites fixées au point 3 de la monographie «Résines échangeuses de cations» du Codex œnologique international publié par l’OIV.

Het gebruik ervan mag geen buitensporige wijzigingen veroorzaken in de fysische en chemische samenstelling en in de sensorische kenmerken van de wijn en bij het gebruik moeten de maxima in acht worden genomen die zijn vastgesteld in punt 3 van de monografie „Résines échangeuses de cations” van de door de OIV gepubliceerde „Codex œnologique international”.


Le règlement (CE) no 606/2009 autorise l’utilisation de copolymères polyvinylimidazole-polyvinylpyrrolidone (PVI/PVP), afin de réduire les teneurs en cuivre, en fer et en métaux lourds à condition qu’ils soient conformes aux prescriptions du Codex œnologique international publié par l’OIV, notamment pour ce qui concerne les limites maximales des teneurs en monomères.

Op grond van Verordening (EG) nr. 606/2009 is het gebruik van de copolymeren polyvinylimidazol — polyvinylpyrrolidon (PVI/PVP) toegestaan om het gehalte aan koper, ijzer en zware metalen te verlagen, op voorwaarde dat zij voldoen aan de voorschriften van de door de OIV gepubliceerde „Codex œnologique international”, met name wat de maximumgehalten aan monomeren betreft.


Leur utilisation ne doit pas entraîner de modifications excessives de la composition physico-chimique et des caractères sensoriels du moût ou du vin et doit respecter les limites fixées au point 3 de la monographie “Résines échangeuses de cations” du Codex œnologique international publié par l’OIV.

Het gebruik ervan mag geen buitensporige wijzigingen veroorzaken in de fysische en chemische samenstelling en in de sensorische kenmerken van de most en de wijn, en bij het gebruik moeten de maxima in acht worden genomen die zijn vastgesteld in punt 3 van de monografie „Résines échangeuses de cations” van de door de OIV gepubliceerde „Codex œnologique international”.


Or, étant donné que lesdits produits sont autorisés par l’OIV et que le Codex œnologique international publié par celle-ci précise qu’ils proviennent du champignon Aspergillus niger, il y a lieu d’introduire cette précision dans le règlement (CE) no 606/2009.

Aangezien de OIV de betrokken producten toestaat en dat in de door de OIV gepubliceerde „Codex œnologique international” nader is bepaald dat deze afkomstig zijn van de schimmel Aspergillus niger, moet deze nadere bepaling worden toegevoegd aan Verordening (EG) nr. 606/2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre aux prescriptions du codex œnologique international publié ->

Date index: 2023-10-19
w