Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répondre aux problèmes quotidiens auxquels " (Frans → Nederlands) :

Il souligne que les millions que l'on consacre à présent à convaincre le public de la nécessité de l'euro auront été gaspillés si l'Union européenne n'arrive pas à répondre aux problèmes quotidiens auxquels chacun est confronté.

Hij onderstreept dat de miljoenen die nu worden besteedt om de mensen te overtuigen van het nut van de euro, weggegooid geld zijn, indien de Europese Unie geen antwoord kan bieden op de dagdagelijkse problemen waarmee deze mensen geconfronteerd worden.


Il souligne que les millions que l'on consacre à présent à convaincre le public de la nécessité de l'euro auront été gaspillés si l'Union européenne n'arrive pas à répondre aux problèmes quotidiens auxquels chacun est confronté.

Hij onderstreept dat de miljoenen die nu worden besteedt om de mensen te overtuigen van het nut van de euro, weggegooid geld zijn, indien de Europese Unie geen antwoord kan bieden op de dagdagelijkse problemen waarmee deze mensen geconfronteerd worden.


Mais il est compréhensible que la commission d'enquête ait été surtout frappée par cette criminalité grave, qu'elle ait retenu le worst case scenario et qu'évidemment, elle ait manifesté moins d'intérêt pour la réponse à donner aux problèmes quotidiens auxquels la police est également confrontée.

Het is wel begrijpelijk dat de onderzoekscommissie vooral gegrepen werd door die zware criminaliteit, het « worst case scenario » heeft gehanteerd en uiteraard minder aandacht heeft gehad voor de reactie op de dagelijke probleemsituaties waarmee de politie ook wordt geconfronteerd.


Mais il est compréhensible que la commission d'enquête ait été surtout frappée par cette criminalité grave, qu'elle ait retenu le worst case scenario et qu'évidemment, elle ait manifesté moins d'intérêt pour la réponse à donner aux problèmes quotidiens auxquels la police est également confrontée.

Het is wel begrijpelijk dat de onderzoekscommissie vooral gegrepen werd door die zware criminaliteit, het « worst case scenario » heeft gehanteerd en uiteraard minder aandacht heeft gehad voor de reactie op de dagelijke probleemsituaties waarmee de politie ook wordt geconfronteerd.


Afin de mieux répondre aux problèmes des engins explosifs déposés dans des lieux confinés, le Conseil des ministres du 30 septembre 2016 a autorisé l'achat de robots, plus petits et mieux adaptés aux réalités du terrain (avions, station de métro, etc.).

Om de problematiek van explosieven in afgesloten ruimten beter te kunnen aanpakken heeft de ministerraad op 30 september 2016 het groene licht gegeven voor de aankoop van kleinere robots die beter aan reële situaties aangepast zijn (vliegtuigen, metrostations, enz.).


En 2016, la Commission a octroyé 57 millions d'euros supplémentaires afin de répondre aux besoins humanitaires auxquels sont confrontés les populations les plus vulnérables dans les quatre pays concernés par la crise: le Niger (8 millions), le Nigéria (31 millions), le Cameroun (9 millions), et le Tchad (9,2 millions).

In 2016 heeft de Commissie 57 miljoen euro extra toegekend om de humanitaire noden van de meest kwetsbare bevolking in de vier betrokken landen van de crisis te beantwoorden: Niger (8 miljoen), Nigeria (31 miljoen), Kameroen (9 miljoen) en Tsjaad (9,2 miljoen).


Le statut de victime doit être affiné pour mieux répondre aux problèmes et besoins spécifiques des différents profils de victimes.

Het slachtofferstatuut moet worden verfijnd, zodat er beter rekening kan worden gehouden met de specifieke problemen en behoeften van de verschillende slachtofferprofielen.


Au niveau des remèdes, j'attire tout d'abord votre attention sur le fait que, pour répondre aux problèmes financiers résultant des fluctuations dans le processus de l'enrôlement pour les communes en question, j'ai décidé d'accorder en décembre 2014 des avances à ces communes.

Op vlak van de remedies vestig ik er uw aandacht op dat ik, om tegemoet te komen aan de ontstane financiële problemen voor de gemeenten, die voortvloeien uit het inkohieringsproces, beslist heb om in de maand december 2014 voorschotten toe te kennen aan deze gemeenten.


2. Tout d'abord, je tiens à attirer l'attention sur le fait que, pour répondre aux problèmes financiers qui en résultent pour les communes en question, j'ai déjà décidé au courant du mois de décembre 2014 d'accorder des avances à ces communes et ce pour un montant de 231.388.798,31 euros.

2. Om de ontstane financiële problemen voor de gemeenten in kwestie te lenigen, heb ik in de loop van de maand december 2014 beslist om voorschotten toe te kennen aan deze gemeenten en dit voor een totaal bedrag van 231.388.798,31 euro.


Il ne suffit toutefois pas de corriger cette situation pour répondre aux problèmes auxquels certains sont confrontés sur le marché du logement.

Het rechttrekken van deze situatie kan echter niet volstaan om een antwoord te bieden voor de problemen waarmee sommigen op de woningmarkt geconfronteerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre aux problèmes quotidiens auxquels ->

Date index: 2021-05-27
w