Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondre facilement puisque » (Français → Néerlandais) :

Le président explique qu'il a pourtant cru que le gouverneur pouvait y répondre facilement puisque les gouverneurs se sont rencontrés souvent, à l'époque de la Commission Delors en préparation de l'euro, ou à la Banque des règlements internationaux, et avaient un intérêt à échanger des informations, mais ceci ne semble pas être le cas.

De voorzitter verklaart er nochtans van overtuigd te zijn dat de gouverneur daarop makkelijk zou kunnen antwoorden omdat de gouverneurs elkaar vaak hebben ontmoet in het kader van de Commissie-Delors ter voorbereiding van de invoering van de euro of in de Bank voor Internationale Betalingen, en omdat zij er belang bij hadden informatie uit te wisselen.


Le président explique qu'il a pourtant cru que le gouverneur pouvait y répondre facilement puisque les gouverneurs se sont rencontrés souvent, à l'époque de la Commission Delors en préparation de l'euro, ou à la Banque des règlements internationaux, et avaient un intérêt à échanger des informations, mais ceci ne semble pas être le cas.

De voorzitter verklaart er nochtans van overtuigd te zijn dat de gouverneur daarop makkelijk zou kunnen antwoorden omdat de gouverneurs elkaar vaak hebben ontmoet in het kader van de Commissie-Delors ter voorbereiding van de invoering van de euro of in de Bank voor Internationale Betalingen, en omdat zij er belang bij hadden informatie uit te wisselen.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]


De plus, les systèmes existants peuvent s'avérer un instrument puissant en faveur de la participation des PME, y compris transfrontière, puisqu'il est plus facile pour ces dernières de trouver des appels d'offre et d'y répondre par des moyens électroniques que dans un environnement classique basé sur le papier.

Bovendien blijkt bij de bestaande systemen dat deze een krachtig middel kunnen zijn om kmo-deelname, ook grensoverschrijdend, te bevorderen, omdat kmo's met behulp van elektronische middelen aanbestedingskansen gemakkelijker ontdekken en aangrijpen dan in een traditionele papieren omgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre facilement puisque ->

Date index: 2021-05-18
w