Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondu en commission que notre réflexion était » (Français → Néerlandais) :

Il nous a été rapidement répondu en commission que notre réflexion était érronée parce que si le juge souhaitait modifier d'autres dispositions, il lui était loisible de proposer ces nouvelles modifications et de reconvoquer les parties à une date ultérieure.

Er werd ons in de commissie geantwoord dat onze redenering verkeerd was : indien de rechter andere beschikkingen wenst te wijzigen, kan hij die nieuwe wijzigingen steeds voorstellen en de partijen op een latere datum opnieuw oproepen.


Il nous a été rapidement répondu en commission que notre réflexion était erronée parce que si le juge souhaitait modifier d'autres dispositions, il lui était loisible de proposer ces nouvelles modifications et de reconvoquer les parties à une date ultérieure.

Er werd ons in de commissie geantwoord dat onze redenering verkeerd was : indien de rechter andere beschikkingen wenst te wijzigen, kan hij die nieuwe wijzigingen steeds voorstellen en de partijen op een latere datum opnieuw oproepen.


Il nous a été rapidement répondu en commission que notre réflexion était erronée parce que si le juge souhaitait modifier d'autres dispositions, il lui était loisible de proposer ces nouvelles modifications et de reconvoquer les parties à une date ultérieure.

Er werd ons in de commissie geantwoord dat onze redenering verkeerd was : indien de rechter andere beschikkingen wenst te wijzigen, kan hij die nieuwe wijzigingen steeds voorstellen en de partijen op een latere datum opnieuw oproepen.


Il nous a été rapidement répondu en commission que notre réflexion était érronée parce que si le juge souhaitait modifier d'autres dispositions, il lui était loisible de proposer ces nouvelles modifications et de reconvoquer les parties à une date ultérieure.

Er werd ons in de commissie geantwoord dat onze redenering verkeerd was : indien de rechter andere beschikkingen wenst te wijzigen, kan hij die nieuwe wijzigingen steeds voorstellen en de partijen op een latere datum opnieuw oproepen.


La Commission fait donc les propositions suivantes: - il est temps d’aller de l’avant, de mettre à profit notre réflexion pour optimiser les résultats.

De Commissie stelt derhalve het volgende voor: - het is tijd om vooruitgang te boeken, en om onze ideeën te gebruiken om meer resultaten te bereiken.


Le document de réflexion publié aujourd'hui est la contribution de la Commission aux réflexions sur l'avenir de notre Union dans ce domaine, motivées par la demande d'une défense plus efficace et plus intégrée exprimée par nos citoyens.

De discussienota van vandaag is de bijdrage van de Commissie aan het debat over de toekomst van de Unie op defensiegebied, met als uitgangspunt de vraag naar een meer geïntegreerde en efficiënte verdediging van onze burgers.


Dans ce rapport, la Commission s’était engagée à entamer une réflexion sur une révision éventuelle de la directive, le premier pas étant la création d’un groupe de travail, au sein du Comité pour l’exportation et la restitution des biens culturels, pour procéder à une analyse approfondie de l'application de la directive.

In dat verslag zegde de Commissie toe na te gaan denken over een eventuele herziening van de richtlijn, met als de eerste stap het opzetten van een werkgroep binnen het Comité voor de uitvoer en de teruggave van cultuurgoederen om een diepgaande analyse van de toepassing van de richtlijn te maken.


L'absence d'approche harmonisée de la question du contrôle légal des comptes dans l'UE était la raison pour laquelle la Commission, en 1996, a organisé une vaste réflexion sur la nécessité d'adopter de nouvelles mesures, au niveau communautaire, concernant la fonction de contrôle légal, et sur l'ampleur de ces mesures.

Omdat een geharmoniseerde aanpak van de problematiek van de accountantscontrole in de EU ontbrak, heeft de Commissie in 1996 een veelomvattende bezinning over de behoefte aan verdere maatregelen op EU-niveau op het gebied van de auditfunctie en over de gewenste reikwijdte van dergelijke maatregelen georganiseerd.


De plus, tous les États membres n'ont pas transmis à la Commission le texte des dispositions nationales transposant la décision-cadre: La Belgique a répondu qu'aucune nouvelle initiative législative n'était nécessaire au motif que les dispositions pertinentes existaient déjà, mais sans pour autant transmettre les textes en vigueur à la Commission.

Voorts hebben niet alle lidstaten de Commissie de tekst toegezonden van de nationale bepalingen waarin het kaderbesluit wordt omgezet. België antwoordde dat er niets meer hoefde te gebeuren omdat het bepaalde in het kaderbesluit onder vigerende algemene wetgeving valt, maar verzuimde om de Commissie de relevante wetteksten toe te zenden.


Tant dans la commission compétente qu'en commission spéciale où notre président était lui aussi présent, des questions ont été posées et le secrétaire d'État y a minutieusement et largement répondu.

Zowel in de bevoegde commissie als in een afzonderlijke commissie, waar ook onze voorzitter aanwezig was, werden vragen gesteld waarop de staatssecretaris grondig en uitgebreid heeft geantwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu en commission que notre réflexion était ->

Date index: 2023-11-08
w