Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse citée de larry " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
classement des références citées en réponse dans un ordre décroissant de pertinence

rangvolgordemethode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eu égard aux réponses citées, le délégué a proposé d'adapter l'article 34 du projet comme suit :

Gelet op de geciteerde antwoorden stelde de gemachtigde voor om artikel 34 van het ontwerp als volgt aan te passen :


[32] La directive 89/391/CEE concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail, la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d’une prestation de services et la directive 2003/88/CE concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail ont toutes trois été citées dans les réponses à la consultation.

[32] De maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk (Richtlijn 89/391/EEG), de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers (Richtlijn 96/71/EG) en de richtlijn inzake de arbeidstijd (Richtlijn 2003/88/EG) werden allemaal genoemd in de antwoorden.


À suivre les représentants du ministre dans la réponse citée au début de cette observation, la catégorie en question pourrait bien être celle dont ils ont dit eux-mêmes qu'elle était « générique » et « fonctionnelle », celle dont les contours ont été tracés dans les généralités de l'exposé des motifs du projet.

Volgens het aan het begin van deze opmerking aangehaalde antwoord van de gemachtigden van de minister kan de categorie in kwestie die categorie zijn waarover ze zelf hebben gezegd dat het om een « verzamelterm » gaat die « functioneel » is en waarvan de contouren omschreven zijn in de algemene overwegingen van de memorie van toelichting bij het ontwerp.


Certains journaux (De Standaard du 22 juillet 1996) ont cité la réponse que vous avez faite au bulletin des Questions et Réponses à la question nº 241 du député Martial Lahaye du 22 janvier 1996 (bulletin des Questions et Réponses de la Chambre des représentants, pp. 3018 et 3019).

Bepaalde dagbladen (De Standaard van 22 juli 1996) hebben uw antwoord in het bulletin van Vragen en Antwoorden op de parlementaire vraag nr. 241 van volksvertegenwoordiger Martial Lahaye van 22 januari 1996 geciteerd (bulletin van Vragen en Antwoorden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, blz. 3018 en 3019).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fragment d'un chambranle de porte égyptien et la sculpture du roi Balthazar cités dans la réponse à votre question nº 3-3797 (Questions et Réponses nº 3-66, p. 6526) ont été restitués dans leur état de conservation respectif aux autorités égyptiennes et françaises.

De in het antwoord op uw parlementaire vraag (nr. 3-3797 (Vragen en Antwoorden nr. 3-66, blz. 6526)) opgesomde fragment van een Egyptische deurstijl en het beeldhouwwerk van de koning Balthazar, werden in hun bewaarde staat respectievelijk aan de Egyptische en Franse autoriteiten gerestitueerd.


À cet égard, le Tribunal constate que le point 4.1 (« étude de cas ») de la brochure « Centre d’évaluation » remise à tous les candidats invités au centre d’évaluation, point cité par le requérant dans sa demande de réexamen, précise que les candidats doivent formuler leur réponse écrite à l’étude de cas en se basant uniquement sur les documents mis à disposition.

Het Gerecht stelt vast dat in het door verzoeker in zijn verzoek om heroverweging genoemde punt 4.1 („casestudy”) van de brochure „Assessment Centre”, welke wordt toegezonden aan alle kandidaten die worden uitgenodigd om deel te nemen aan een assessment, staat vermeld dat de kandidaten bij de schriftelijke beantwoording van de casestudytest uitsluitend mogen uitgaan van de ter beschikking staande documenten.


Or, en l’espèce, il y a lieu de constater, d’abord, que, pour motiver le refus de communiquer à la requérante ses épreuves écrites b) et c) corrigées, le courriel du 14 septembre 2009 renvoie à l’article 6 de l’annexe III du statut, lequel prévoit que les travaux du jury sont secrets ; ensuite, que, tel qu’il ressort de la jurisprudence citée au point précédent, la communication des notes obtenues aux épreuves constituant une motivation suffisante, le jury n’est pas tenu de préciser les réponses des candidats jugées insuffisantes ; ...[+++]

In casu moet om te beginnen worden vastgesteld dat de e-mail van 14 september 2009 ter motivering van de weigering om verzoekster haar gecorrigeerde schriftelijke examens b) en c) toe te zenden verwijst naar artikel 6 van bijlage III bij het Statuut, dat bepaalt dat de werkzaamheden van de jury geheim zijn. Voorts vormt de toezending van de voor de examens behaalde punten, zoals uit de in het voorgaande punt aangehaalde rechtspraak blijkt, een toereikende motivering, daar de jury niet gehouden is om de ontoereikend geachte antwoorden van de kandidaten te preciseren. Ten slotte wordt in titel III, punt 3, van de Gids voor de kandidaten, w ...[+++]


Faisant référence à ma réponse détaillée à la question parlementaire écrite nº 310 de votre collègue Dalila Douifi (Chambre, Questions et Réponses nº 51-091, p. 16354), je les cite brièvement :

Verwijzend naar mijn uitgebreid antwoord op de schriftelijke parlementaire vraag nr. 310 van uw collega Dalila Douifi (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51-091, blz. 16354) som ik ze nog even beknopt op :


4. Si la réponse aux questions précédentes est négative, la législation sur les pensions peut-elle, pour des raisons d'équité, être complétée par une disposition selon laquelle ceux qui ont versé ou verseront les cotisations déjà citées ont droit à une rente annuelle ou unique pour la fixation de laquelle ont tiendra compte de tous les éléments cités au point 3 supra ?

4. Indien het antwoord op de voorgaande vragen negatief is, kan de pensioenwetgeving om billijkheidsredenen niet worden aangevuld met een bepaling volgens welke diegenen die de bovengenoemde bijdragen hebben betaald of zullen betalen, recht hebben op een jaarlijkse of eenmalige rente, waarbij rekening wordt gehouden met alle elementen van punt 3 ?


Le degré de détails des réponses étant très variable, les informations fournies dans ce rapport et en particulier les exemples de bonnes pratiques cités ne signifient pas que les États membres dont les politiques ne sont pas spécifiquement mentionnées n'ont pas aussi introduit de telles pratiques.

De antwoorden gaven grote verschillen qua gedetailleerdheid te zien, hetgeen betekent dat de informatie in dit verslag en met name de voorbeelden van goede praktijken niet inhouden dat lidstaten waarvan de beleidsmaatregelen niet naar voren worden gehaald, geen goede praktijken hebben geïntroduceerd.




Anderen hebben gezocht naar : réponse citée de larry     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse citée de larry ->

Date index: 2022-01-17
w