Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «réponse diffère-t-elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. La réponse diffère-t-elle si l'installation de cogénération ne valorise principalement que du bois ou, au contraire, que des déchets de bois ?

2. Is het antwoord verschillend indien de installatie voor warmtekrachtkoppeling voornamelijk alleen hout dan wel integendeel houtafvalstoffen valoriseert ?


2. La réponse à la question précédente diffère-t-elle lorsque la prime est versée pour une assurance-vie ordinaire mais sert, après l'achat de l'habitation propre, à la garantie d'un emprunt contracté pour acquérir l'habitation propre?

2. Verschilt uw antwoord wanneer de premie wordt betaald voor een gewone levensverzekering maar die na de aankoop van de eigen woning wordt aangewend als waarborg van een lening die is aangegaan voor het verwerven van de eigen woning?


À cet égard, la situation diffère-t-elle selon que le signal rouge est uniquement équipé d'une balise SBG ou qu'une balise IBG est également installée à 300 mètres du signal?

Of moet de treinbestuurder de noodrem zelf inschakelen? Maakt het hierbij een verschil of het rode sein enkel is uitgerust met een SBG-baken of dat er ook een IBG-baken geïnstalleerd is op 300 m van het sein?


La même procédure s'applique-t-elle à l'ensemble des cultes et si non, en quoi diffère-t-elle?

Geldt dezelfde procedure voor alle erediensten en zo niet, waar zit het verschil?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Pouvez-vous m'informer sur les différences légales qui existent encore aujourd'hui entre les régimes de la cohabitation légale et du mariage? b) Pour quelles raisons ces différences subsistent-elles? c) Êtes-vous en faveur d'une mise sur pied d'égalité de ces deux statuts, et cela serait-il réalisable?

1. a) Welk onderscheid maakt de wet tegenwoordig nog tussen de rechten en plichten van wettelijk samenwonenden en van gehuwden? b) Waarom zijn die verschillen tussen beide stelsels er nog? c) Is u voorstander van de gelijkschakeling van beide statuten, en zou dat haalbaar zijn?


L'obligation imposée comme telle de respecter un quota de femmes ou d'hommes dans la composition du Conseil d'administration d'une entreprise publique économique ou de la Loterie Nationale n'apparaît pas en soi de nature à restreindre inutilement les droits des uns ou des autres, mais à la condition : - qu'elle permette une comparaison des titres et mérites des candidats de sexe différent [...] ; - qu'elle n'oblige à choisir une personne d'un sexe déterminé que pour autant que cette personne présente des titres et mérites comparables ...[+++]

De onverkort opgelegde verplichting om een quotum na te leven van vrouwen of mannen in de samenstelling van de raad van bestuur van een economisch overheidsbedrijf of van de Nationale Loterij, beknot, naar het zich laat aanzien, niet nodeloos de rechten van de enen of de anderen, echter op voorwaarde: - dat deze verplichting een vergelijking mogelijk maakt van de aanspraken en verdiensten van de kandidaten van verschillend geslacht [...]; - dat door deze verplichting een persoon van een bepaald geslacht slechts moet worden gekozen voor zover de aanspraken en verdiensten van deze persoon vergelijkbaar zijn met die van een of meerdere and ...[+++]


1. La politique de lutte contre la violence et le harcèlement moral et sexuel menée dans les parastataux diffère-t-elle de la politique menée au sein de la Défense ou les procédures formelles et informelles permettant aux membres du personnel de demander de l'aide sont-elles différentes?

1. Wijkt het beleid tegen geweld, pesterijen en ongewenst gedrag bij de parastatalen af van het beleid bij Defensie of verschillen de formele en informele procedures om hulp te vragen voor de personeelsleden ervan?


Si aucun accord ne peut être atteint, l'autorité requise rédige une réponse dans laquelle elle fournit toutes les informations utiles dont elle dispose et indique les mesures d'enquête et d'exécution prises ou prévues (avec indication des délais) dans les quatorze jours à compter de la date de réception d'une demande transmise par son bureau de liaison unique.

Indien geen overeenstemming kan worden bereikt, brengt de aangezochte instantie uiterlijk binnen veertien dagen nadat het verzoek via het verbindingsbureau ontvangen is een antwoord uit waarin alle beschikbare informatie en de genomen of geplande onderzoeks- en handhavingsmaatregelen (m.i.v. de termijnen) opgenomen zijn.


(ii) lorsque l'autorité compétente n'estime pas qu'il y a eu double imposition ou qu'il y a risque de double imposition ou ne marque pas son accord sur la solution proposée dans la prise de position, elle transmet à l'autre autorité compétente une réponse dans laquelle elle expose les raisons de son désaccord et propose un calendrier indicatif pour examiner le cas compte tenu de sa complexité.

(ii) indien de bevoegde autoriteit niet van mening is dat er van dubbele belasting sprake is of kan zijn, of indien zij niet met de in het standpunt voorgestelde oplossing instemt, zendt zij aan de andere bevoegde autoriteit een standpunt toe waarin zij haar redenen toelicht en een indicatief tijdschema voor de behandeling van de zaak voorstelt, waarbij rekening wordt gehouden met de complexiteit van de zaak.


Quatre réponses insistent sur le caractère complet de cette comparaison, 2 sur l'ampleur des différences qu'elle permet de souligner.

In vier antwoorden wordt gewezen op de volledigheid van deze vergelijking en in twee antwoorden op het hierdoor naar voren gekomen grote aantal verschillen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse diffère-t-elle ->

Date index: 2022-09-06
w