Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mécanisme immunitaire
Personnel de secrétariat
Réaction immunitaire
Réaction immunologique
Réponse amplitude-fréquence
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Réponse immune
Réponse immunitaire
Réponse immunologique
Secrétaire
Secrétaire d'État
Secrétaire de direction
Secrétaire facturier
Secrétaire facturière
Secrétaire général de ministère
Secrétaire médical
Sous-secrétaire d'État

Traduction de «réponse du secrétaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secrétaire facturier | secrétaire facturier/secrétaire facturière | secrétaire facturière

facturiste | medewerkster facturatie | facturist | medewerker facturatie


secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique

medewerker politieke partij | medewerkster politieke partij


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequentieresponsie




Secrétaire du Secrétaire Général et du Secrétaire Général adjoint

Secretaris van de Secretaris-Generaal en de Plaatsvervangend Secretaris-Generaal


sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère

staatssecretaris


mécanisme immunitaire | réaction immunitaire | réaction immunologique | réponse immune | réponse immunitaire | réponse immunologique

immuniteitsreactie | immunologische reactie


personnel de secrétariat [ secrétaire | secrétaire de direction ]

secretariaatspersoneel [ directiesecretaresse | directiesecretaris | secretaresse | secretaris ]


dystrophie des cônes avec réponse scotopique supranormale

kegeldystrofie met supernormale staafrespons


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant une nutrition

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor voeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans sa réponse, le secrétaire d'Etat s'est notamment référé au principe de l'"inaptitude au travail", également décrit dans l'ESARR 5 (Eurocontrol Safety Regulatory Requirement - Exigences réglementaires de sécurité Eurocontrol), dont l'article 5.3.3.1 est par exemple libellé comme suit: "Not undertake safety related tasks if they know or suspect that their physical or mental condition renders them unfit to undertake such tasks" (s'abstenir d'exercer des tâches liées à la sécurité s'ils sont en possession d'éléments tendant à démontrer que leur condition physique ou mentale les rend inaptes à l'exercice de ces tâches).

In zijn antwoord verwees de staatssecretaris onder meer naar het principe "unfit to work". Dit principe staat ook beschreven in ESARR 5 (Eurocontrol Safety Regulatory Requirement). In artikel 5.3.3.1 kan men bijvoorbeeld het volgende lezen: "Not undertake safety related tasks if they know or suspect that their physical or mental condition renders them unfit to undertake such tasks".


Au moment de formuler sa réponse, la secrétaire d'État ne disposait cependant pas de données relatives à la représentation par sexe dans les conseils d'administration de l'ensemble des entreprises de Belgique ni de chiffres concernant les entreprises publiques autonomes.

Op het moment van het antwoord beschikte zij echter niet over de gegevens betreffende de vertegenwoordiging van elk geslacht op de raad van bestuur van alle bedrijven in België, evenals van de autonome overheidsbedrijven.


À cet égard, il peut donc être renvoyé à la réponse du secrétaire d'État à la question n° 254 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 67, p. 406).

Hiervoor kan aldus verder verwezen worden naar het antwoord van de staatssecretaris op vraag nr. 254 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 67, blz. 406).


Pour la réponse à cette question, je vous renvoie à la réponse du secrétaire d'État à l'Asile et la Migration et à qui vous avez posé la même question.

Voor antwoord op deze vraag verwijs ik naar het antwoord van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie die bevoegd is in deze materie en aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Laeremans demande à M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, les réponses du SPF Justice et le compte rendu écrit des réponses du secrétaire d'État aux 63 questions qu'il a posées le 26 juin au sein de cette commission.

De heer Laeremans vraagt aan de heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, de antwoorden van de FOD Justitie en de schriftelijke neerslag van de antwoorden van de staatssecretaris op de 63 vragen die hij op 26 juni in deze commissie stelde.


À la suite du jugement du tribunal de Bruges et conformément à la réponse du secrétaire d'État à une question posée par M. Van Den Driessche concernant ledit jugement, le SPF Mobilité et Transports a rédigé, à la demande du secrétaire d'État à la Mobilité, un avant-projet portant, d'une part, assentiment aux modifications de plusieurs conventions de l'OMI apportées en application des procédures de modification simplifiées fixées par les conventions en question, et prévoyant, d'autre part, une publication simplifiée des spécifications techniques contenues dans certaines de ces conventions et leur modification.

Naar aanleiding van het vonnis van de rechtbank te Brugge en overeenkomstig het antwoord van de staatssecretaris op een vraag van de heer Van Den Driessche in verband met dat vonnis, heeft de FOD Mobiliteit en Vervoer, op verzoek van de staatssecretaris voor de Mobiliteit, een voorontwerp opgesteld voor de instemming met wijzigingen van verscheidene verdragen van de IMO die tot stand komen door toepassing van vereenvoudigde wijzigingsprocedures, vastgesteld door die verdragen, en voor de vereenvoudigde publicatie van de technische voorschriften, opgenomen in sommige van die verdragen en de wijziging daarvan.


À la suite du jugement du tribunal de Bruges et conformément à la réponse du secrétaire d'État à une question posée par M. Van Den Driessche concernant ledit jugement, le SPF Mobilité et Transports a rédigé, à la demande du secrétaire d'État à la Mobilité, un avant-projet portant, d'une part, assentiment aux modifications de plusieurs conventions de l'OMI apportées en application des procédures de modification simplifiées fixées par les conventions en question, et prévoyant, d'autre part, une publication simplifiée des spécifications techniques contenues dans certaines de ces conventions et leur modification.

Naar aanleiding van het vonnis van de rechtbank te Brugge en overeenkomstig het antwoord van de staatssecretaris op een vraag van de heer Van Den Driessche in verband met dat vonnis, heeft de FOD Mobiliteit en Vervoer, op verzoek van de staatssecretaris voor de Mobiliteit, een voorontwerp opgesteld voor de instemming met wijzigingen van verscheidene verdragen van de IMO die tot stand komen door toepassing van vereenvoudigde wijzigingsprocedures, vastgesteld door die verdragen, en voor de vereenvoudigde publicatie van de technische voorschriften, opgenomen in sommige van die verdragen en de wijziging daarvan.


À la suite de la réponse du secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics à ma question relative au nombre de jours de grève, je souhaiterais obtenir les informations suivantes pour les services publics fédéraux et/ou les entreprises publiques relevant de votre compétence (question n° 14 du 12 janvier 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 54, p. 295).

Naar aanleiding van het antwoord van de staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten in verband met het aantal stakingsdagen beoog ik deze gegevens van de federale overheidsdiensten en/of voor de overheidsbedrijven waarvoor u bevoegd bent (vraag nr. 14 van 12 januari 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 54, blz. 295).


La réponse du secrétaire d'État est une véritable réponse de jésuite.

Het antwoord van de staatssecretaris is een echt tsjevenantwoord.


- Je suis curieuse d'entendre la réponse du secrétaire d'État et j'espère que je n'aurai pas à lire ensuite dans la presse que le ministre ne pouvait répondre parce qu'il avait délégué un secrétaire d'État.

- Ik ben benieuwd naar het antwoord van de staatssecretaris en hoop niet achteraf in de krant te moeten lezen dat de minister niet kon antwoorden omdat hij een staatssecretaris had gestuurd.


w