Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Acronym
Administrateur
Administrateur de la fonction publique
Administratrice civile
Administratrice de la fonction publique
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assistant
Cadre linguistique CE
Caractéristique de réponse en signaux carrés
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fonction de transfert de modulation
Groupe de fonctions AD
Groupe de fonctions AST
Groupe de fonctions des administrateurs
Groupe de fonctions des assistants
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Personnel CE de catégorie A
Personnel CE de catégorie LA
Psychose SAI
Réponse amplitude-fréquence
Réponse d'efficacité en fonction de la fréquence
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Résiduel de la personnalité et du comportement
TFP
Taux d'efficacité-fréquence
Tribunal de la fonction publique
Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne
Tribunal de la fonction publique européenne

Traduction de «réponse en fonction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequentieresponsie


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


réponse d'efficacité en fonction de la fréquence | taux d'efficacité-fréquence

gevoeligheids-frequentieresponsie


caractéristique de réponse en signaux carrés | fonction de transfert de modulation

kanteelsignaalweergavekarakteristiek


Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]

Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]


assistant [ groupe de fonctions AST | groupe de fonctions des assistants ]

assistent [ functiegroep assistenten | functiegroep AST ]


administrateur [ cadre linguistique CE | groupe de fonctions AD | groupe de fonctions des administrateurs | personnel CE de catégorie A | personnel CE de catégorie LA ]

administrateur [ EG-personeel categorie A | EG-personeel in de categorie LA | EG-talendienst | functiegroep AD | functiegroep administrateurs ]


administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique

hoofdambtenaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question de savoir si une situation peut être assimilée à une situation de conflit armé et s'il s'agit d'un conflit armé présentant un caractère international ou non est une question à la fois de fait et de droit, dont la réponse est fonction d'une série de facteurs.

Of er sprake is van een gewapend conflict, en of dat gewapend conflict als internationaal dan wel als niet-internationaal moet worden aangemerkt, zijn vragen waarin zowel de feiten als het recht een rol spelen, en de antwoorden hangen van een aantal factoren af.


1. a) Combien de cas d'actes d'agression commis à bord des trains a-t-on enregistrés au cours des cinq dernières années? b) Pourriez-vous ventiler votre réponse en fonction de la nature de l'agression (coups et blessures, menaces, agression sexuelle, etc.).

1. a) Hoeveel gevallen van agressie gepleegd op treinen werden de afgelopen vijf jaar geregistreerd? b) Graag hierbij een opdeling naar de aard van agressie (slagen en verwondingen, bedreigingen, seksuele agressie, enzovoort).


2. a) Combien de cas d'actes d'agression commis sur les quais et dans les gares a-t-on enregistrés au cours des cinq dernières années? b) Pourriez-vous également ventiler votre réponse en fonction de la nature de l'agression (coups et blessures, menaces, agression sexuelle, etc.).

2. a) Hoeveel gevallen van agressie gepleegd op perrons en in stations werden er de afgelopen vijf jaar geregistreerd? b) Graag hierbij ook een opdeling naar de aard van agressie (slagen en verwondingen, bedreigingen, seksuele agressie, enzovoort) 3.


Pouvez-vous me fournir un aperçu, pour l'année 2015 et par organisme parastatal,: 1. du nombre de plaintes informelles déposées pour violence ou harcèlement moral ou sexuel, en ventilant, si possible, la réponse en fonction de la nature de la plainte (violence, harcèlement, etc.); 2. du nombre de plaintes formelles déposées pour violence ou harcèlement moral ou sexuel, en ventilant, si possible, la réponse en fonction de la nature de la plainte (violence, harcèlement, etc.); 3. du nombre de plaintes formelles fondées; 4. du nombre ...[+++]

Kunt u voor het jaar 2015 per parastatale een overzicht geven van: 1. het aantal informele klachten over geweld, pesterijen of ongewenst gedrag, indien mogelijk naar aard (geweld, pestgedrag, enzovoort); 2. het aantal formele klachten over geweld, pesterijen of ongewenst gedrag, indien mogelijk naar aard (geweld, pestgedrag, enzovoort); 3. het aantal formele klachten dat gegrond bleek; 4. het aantal gevallen waarin een melding tot een tuchtstraf leidde; 5. het aantal gevallen waarin een melding tot een statutaire maatregel leidde; 6. het aantal gevallen waarin een melding tot juridische stappen en een eventuele vervolging leidde; 7 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous, dans la mesure du possible, ventiler la réponse en fonction de la nature de la plainte (violence, harcèlement, comportement sexuellement inapproprié, etc.)?

Indien mogelijk graag een opsplitsing naar aard (geweld, pestgedrag, ongewenst seksueel gedrag, enzovoort).


2. Pourriez-vous me fournir, pour la période 2010-2014 et par organisme parastatal, un aperçu annuel: a) du nombre de plaintes informelles pour violence ou harcèlement moral ou sexuel, en ventilant, dans la mesure du possible, la réponse en fonction de la nature de la plainte (violence, harcèlement, etc.); b) du nombre de plaintes formelles pour violence ou harcèlement moral ou sexuel, en ventilant, dans la mesure du possible, la réponse en fonction de la nature de la plainte (violence, harcèlement, etc.); c) du nombre de plaintes f ...[+++]

2. Kunt u voor de periode 2010-2014 per parastatale een jaarlijks overzicht geven van: a) het aantal informele klachten over geweld, pesterijen of ongewenst gedrag, indien mogelijk naar aard (geweld, pestgedrag, enzovoort); b) het aantal formele klachten over geweld, pesterijen of ongewenst gedrag, indien mogelijk naar aard (geweld, pestgedrag, enzovoort); c) het aantal formele klachten dat gegrond bleek; d) het aantal gevallen waarin een melding tot een tuchtstraf leidde; e) het aantal gevallen waarin een melding tot een statutaire maatregel leidde; f) het aantal gevallen waarin een melding tot juridische stappen en een eventuele v ...[+++]


Il convient de constater qu’il ressort de l’arrêt attaqué que, par lettre du 15 octobre 2010, le directeur général faisant fonction de l’OLAF a indiqué à la requérante, en réponse à sa demande visant à la prolongation de son contrat d’agent temporaire, que ce dernier prendrait fin au 31 décembre 2010, compte tenu de l’absence de toute possibilité de prolongation au-delà de la période maximale de huit ans pour le personnel temporair ...[+++]

Vastgesteld zij dat uit het bestreden arrest blijkt dat de waarnemend directeur-generaal van OLAF rekwirante bij brief van 15 oktober 2010, in antwoord op haar verzoek om verlenging van haar overeenkomst van tijdelijk functionaris, heeft aangegeven dat deze overeenkomst op 31 december 2010 zou aflopen, daar er geen mogelijkheid was om deze nog te verlengen na de maximumperiode van acht jaar voor tijdelijk personeel bij OLAF.


La requérante considère que le Tribunal de la fonction publique a commis une erreur de droit en fondant son raisonnement sur un motif – à savoir l’existence de contraintes budgétaires – étranger à la décision du 15 octobre 2010 et qui n’aurait été exposé par l’AHCC qu’au stade de la réponse à la réclamation.

Rekwirante is van mening dat het Gerecht voor ambtenarenzaken van een onjuiste rechtsopvatting is uitgegaan door zijn redenering te baseren op een grond – namelijk het bestaan van budgettaire problemen – die geen verband houdt met het besluit van 15 oktober 2010 en door het TAOBG pas in het stadium van het antwoord op de klacht is aangevoerd.


Par ailleurs, le fait que la Commission, ainsi qu’elle l’a admis lors de l’audience devant le Tribunal en réponse à une question de celui-ci, n’ait jamais fait expressément référence, en première instance, à l’article 44, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique est sans incidence, le Tribunal de la fonction publique étant tenu de choisir, de sa propre initiative, l’instrument procédural approprié ...[+++]

Dat de Commissie, zoals zij ter terechtzitting voor het Gerecht in antwoord op een vraag van het Gerecht heeft toegegeven, in eerste aanleg nooit uitdrukkelijk heeft verwezen naar artikel 44, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, heeft geen gevolg, aangezien het Gerecht voor ambtenarenzaken op eigen initiatief het juiste procedurele instrument diende te kiezen om het onderzoek van het dossier adequaat af te ronden.


- Si l'expérience et l'ancienneté professionnelles dans une fonction quelconque du secteur public sont prises en considération, l'État membre doit également tenir compte de l'expérience acquise par un travailleur migrant dans une fonction quelconque du secteur public d'un autre État membre; à la question de savoir si l'expérience en question a été acquise dans le secteur public, la réponse doit être donnée en fonction des critères en vigueur dans l'État membre d'origine.

- Indien beroepservaring of anciënniteit in om het even welke post in de publieke sector in aanmerking genomen wordt, moet de lidstaat ook beroepservaring van de migrerende werknemer in om het even welke post in de publieke sector van een andere lidstaat in aanmerking nemen. Of het om beroepservaring in de publieke sector gaat, moet worden bepaald volgens de criteria van het thuisland.


w