Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de réponse
Mécanisme immunitaire
Rappel automatique en cas de non réponse
Rappel programmé en cas de non réponse
Renouvellement d'appel en cas de non réponse
Réaction immunitaire
Réaction immunologique
Réponse amplitude-fréquence
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Réponse immune
Réponse immunitaire
Réponse immunologique

Traduction de «réponse je puis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequentieresponsie


mécanisme immunitaire | réaction immunitaire | réaction immunologique | réponse immune | réponse immunitaire | réponse immunologique

immuniteitsreactie | immunologische reactie


rappel automatique en cas de non réponse | rappel programmé en cas de non réponse | renouvellement d'appel en cas de non réponse

niet antwoorden-oproep


évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus

teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Réponse : Je puis demander à l'honorable sénateur de se référer à la réponse que j'ai donnée à la question nº 882 de M. Jean-Pierre Viseur, membre de la Chambre des représentants (Questions et Réponses , Chambre, 1998-1999, nº 169, p. 22642).

Antwoord : Ik moge de geachte senator verwijzen naar het antwoord dat ik verstrekte op de vraag nr. 882 van de heer Jean-Pierre Viseur, volksvertegenwoordiger (Vragen en Antwoorden , Kamer, 1998-1999, nr. 169, blz 22642).


Réponse : Je puis renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire relative au même objet posée par M. Claude Eerdekens, membre de la Chambre des représentants (question nº 50 du 11 septembre 1995, Questions et Réponses , Chambre des représentants, nº 13, p. 1319).

Antwoord : Ik kan het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat ik heb gegeven op de parlementaire vraag die in verband met hetzelfde onderwerp werd gesteld door de heer Claude Eerdekens, volksvertegenwoordiger (vraag nr. 50 van 11 september 1995, Vragen en Antwoorden , Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 13, blz. 1319).


Remarque préliminaire: Je puis vous fournir des réponses uniquement concernant les compétences qui me concernent.

Voorafgaande opmerking: Ik ken enkel maar antwoorden wat mijn bevoegdheden aangaat.


Comme je le précisais le 28 avril dernier dans ma réponse à la question orale n° 3525 posée par Peter Dedecker, je vais inviter l'Archiviste général du Royaume à venir discuter avec le Chef de cabinet du Roi pour savoir comment optimiser la collaboration avec le Palais royal, et je puis vous assurer que sera également abordée la problématique sur l'accessibilité et la consultation des archives de Baudouin (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Économie, de la Politique scientifique, de l'Éducation, des Institution ...[+++]

Zoals ik op 28 april 2015 in mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 3525 gesteld door Peter Dedecker zei: ik zal de algemene rijksarchivaris vragen om samen met de kabinetschef van de Koning te bekijken op welke manier de samenwerking met het Koninklijk Paleis kan worden geoptimaliseerd, en ik kan u verzekeren dat de problematiek van de toegankelijkheid en raadpleegbaarheid van de archieven van Boudewijn eveneens op de agenda zal staan (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw, 28 a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je me permets de revenir sur ce sujet, c'est parce que je puis difficilement me satisfaire de votre réponse à ma question écrite n°109 du 27 avril 2015.

Uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 109 van 27 april 2015 kan ik moeilijk aanvaarden.


Réponse reçue le 13 mars 2015 : En complément de mes réponses à vos questions écrites n 6-390 et 6-391, je puis vous communiquer ce qui suit.

Antwoord ontvangen op 13 maart 2015 : Aanvullend bij mijn antwoorden op uw schriftelijke vragen nrs. 6-390 en 6-391, het volgende.


Réponse reçue le 13 mars 2015 : Pour compléter ma réponse à votre question écrite n° 6-390, je puis également vous communiquer ce qui suit.

Antwoord ontvangen op 13 maart 2015 : Aanvullend op mijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 6-390, kan ik ook nog het volgende meedelen.


Réponse : Je puis communiquer à l'honorable membre que la réponse à sa question peut lui être fournie par le premier ministre, qui a cette matière dans ses attributions.

Antwoord : Ik deel het geachte lid mee dat het antwoord op zijn vraag hem kan verstrekt worden door de eerste minister, die deze aangelegenheid onder zijn bevoegdheid heeft.


Réponse : Je puis donner à l'honorable membre la réponse suivante à sa question.

Antwoord : Ik kan het geachte lid het volgende antwoorden op zijn vraag.


Réponse : Je puis apporter les éléments de réponse suivants à la question de l'honorable membre.

Antwoord : Op de vraag van het geachte lid kan ik volgende elementen van antwoord verstrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse je puis ->

Date index: 2022-11-28
w