Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de réponse
Mécanisme immunitaire
Rappel automatique en cas de non réponse
Rappel programmé en cas de non réponse
Renouvellement d'appel en cas de non réponse
Réaction immunitaire
Réaction immunologique
Réponse amplitude-fréquence
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Réponse immune
Réponse immunitaire
Réponse immunologique

Traduction de «réponse je souhaiterais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequentieresponsie


rappel automatique en cas de non réponse | rappel programmé en cas de non réponse | renouvellement d'appel en cas de non réponse

niet antwoorden-oproep


mécanisme immunitaire | réaction immunitaire | réaction immunologique | réponse immune | réponse immunitaire | réponse immunologique

immuniteitsreactie | immunologische reactie


évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus

teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite de votre réponse à ma question n°551 du 27 avril 2016, (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°79), je souhaiterais obtenir une réponse à un certain nombre de questions liées à Beliris.

In navolging van uw antwoord op vraag nr. 551 van 27 april 2016 heb ik een aantal opvolgvragen in verband met Beliris (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 79).


Faisant référence à ma question n° 114 du 8 juin 2015 et à votre réponse du 28 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 10), je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.

Met verwijzing naar mijn vraag nr. 114 van 8 januari 2015 en uw antwoord van 28 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 10), kreeg ik graag antwoord op volgende vragen.


Je souhaiterais une réponse globale et ventilée par entité fédérée. c) De quel montant s'agissait-il (je souhaiterais connaître la fourchette) au total, par secteur et par entité fédérée pour les cinq dernières années? d) Quelles sanctions/amendes ont été infligées?

Graag het totaal en uitgesplitst per landsdeel? c) Om welke bedragen gingen de fraudes (graag de range), in het totaal, uitgesplitst per sector, en uitgesplitst per deelstaat voor de voorbije vijf jaar? d) Welke sancties/boetes werden opgelegd?


Par le biais de la présente question, je souhaiterais notamment obtenir des chiffres plus récents, dans le cadre du suivi de réponses à des questions précédentes sur le même sujet (question n° 527 du 15 septembre 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 43, p. 9 et Question n° 253 du 9 mars 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 62, p. 139).

In navolging van antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 527 van 15 september 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 43, blz. 9 en vraag nr. 253 van 9 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 62, blz. 139), beoog ik met deze vraag onder andere meer recente cijfers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de réponses à des questions posées précédemment sur le même sujet (question n° 373 du 8 mars 2012, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2011-2012, n° 67, p. 174; question n° 862 du 28 mars 2013, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 113, p. 104 et question n° 23 du 24 octobre 2014, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 3, p. 146), je souhaiterais par la présente question obtenir des chiffres actualisés.

In navolging van de antwoorden op eerder gestelde vragen hierover (vraag nr. 373 van 8 maart 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 67, blz. 174; vraag nr. 862 van 28 maart 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 113, blz. 104 en vraag nr. 23 van 24 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 3, blz. 146), beoog ik met deze vraag recentere cijfers.


Mesdames et Messieurs, plus tard, dans ma réponse, je souhaiterais remercier l’institut danois qui a apporté son concours dans le cadre de ce rapport et tous ceux qui y ont contribué.

Dames en heren, in mijn volgende reactie dank ik de Deense instelling die mij met dit verslag heeft geholpen en iedereen die er een bijdrage aan heeft geleverd.


Je souhaiterais entendre, Madame la Commissaire, votre avis sur ce sujet ainsi que votre réponse à la demande du Parlement européen qui, dans sa résolution du 27 avril 2006, avait demandé la création d’un observatoire européen sur les catastrophes naturelles afin d’assurer une réponse européenne plus efficace lorsque surviennent ces malheureux événements.

Ik zou graag weten wat u daarvan denkt, mevrouw Vassiliou. Ik zou verder graag uw antwoord vernemen op het verzoek van het Europees Parlement van 27 april 2006 om een Europees waarnemingspunt voor natuurrampen op te zetten en zo te garanderen dat Europa een doeltreffende antwoord kan formuleren als er zich zulke onfortuinlijke rampen voordoen.


À la suite de la réponse de la Commission à la question (H-0337/05 ) sur la violation, par la République italienne, du droit communautaire relatif à l’offre de services de paris, je souhaiterais que la Commission apporte une réponse plus approfondie.

Kan de Commissie haar antwoord H-0337/05 op mijn vervolgvraag over de overtreding door de Italiaanse republiek van de Gemeenschapswetgeving inzake exploitanten van sporttoto's nogmaals nader uitwerken.


À la suite de la réponse de la Commission à ma question (E-0514/05 du 8 avril 2005) sur la violation, par la République italienne, du droit communautaire relatif à l’offre de services de paris, je souhaiterais que la Commission apporte une réponse plus approfondie.

Kan de Commissie het antwoord dat zij heeft gegeven op mijn vraag E-0514/05 van 8.4.2005 over de overtreding door de Italiaanse republiek van de Gemeenschapswetgeving inzake exploitanten van sporttoto's nader uitwerken?


À la suite de la réponse de la Commission à ma question (E-0514/05 du 8 avril 2005) sur la violation, par la République italienne, du droit communautaire relatif à l'offre de services de paris, je souhaiterais que la Commission apporte une réponse plus approfondie.

Kan de Commissie het antwoord dat zij heeft gegeven op mijn vraag E-0514/05 van 8.4.2005 over de overtreding door de Italiaanse republiek van de Gemeenschapswetgeving inzake exploitanten van sporttoto's nader uitwerken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse je souhaiterais ->

Date index: 2021-06-16
w