Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse légale sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Comment ce changement définitif sera-t-il réglé légalement: par un arrêté ou un règlement? doc dans Question et réponse écrite n° : 0469 - Législature : 53

3. Hoe zal de definitieve omschakeling wettelijk, per besluit of reglement, geregeld worden?


1. En réponse à votre première question relative au suivi légal et financier qui sera donné à l'asbl Ex Aequo, je peux vous répondre qu'en l'état actuel de la réglementation, la convention qui a été conclue entre l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité (INAMI) et cette association (ainsi que 4 autres associations : Espace P, Ghapro, Alias et Pasop) a pris fin officiellement au 31 décembre 2014.

1. In antwoord op uw eerste vraag over hoe de juridische en financiële opvolging van de vzw Ex Aequo zal verlopen, deel ik u mede dat volgens de huidige stand van de regelgeving, de overeenkomst die gesloten werd tussen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) en deze vereniging officieel afliep op 31 december 2014 (hetgeen ook het geval is voor de 4 andere verenigingen: Espace P, Ghapro, Alias et Pasop).


Si vous acceptez la proposition, je propose que la présente lettre et votre réponse constitueront un accord entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique, qui sera appliqué provisoirement dès le quinzième jour suivant la date de réception de votre réponse et qui entrera en vigueur le premier jour du mois suivant la date où les deux parties se seront informées mutuellement par écrit que les procédures légales requises pour l'ent ...[+++]

Indien het voorstel voor u aanvaardbaar is, stel ik voor dat deze brief samen met uw antwoord een overeenkomst vormt tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België, die voorlopig wordt toegepast vanaf de vijftiende dag volgend op de datum van ontvangst van uw antwoord en die in werking treedt op de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop beide partijen elkaar schriftelijk ervan in kennis hebben gesteld dat aan de wettelijke procedures voor de inwerkingtreding is voldaan.


Sans fermeté dans ces domaines, la réponse sera inappropriée, même si cette réponse implique d’autres dimensions comme la coopération au développement et le domaine de la migration légale.

Zonder daadkracht op deze gebieden is de reactie onvoldoende, ook al heeft deze reactie ook andere aspecten, zoals ontwikkelingssamenwerking en maatregelen op het gebied van legale migratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ces réponses montrent que tout était légal et correct, alors très bien, mais s’il ressort - et nous espérons que cela ne sera pas le cas - que nous sommes forcés de conclure que des institutions appartenant à l’Union européenne ou à certains de ses États membres ont joué un rôle, actif ou passif, dans l’arrestation illégale de personnes ou dans le fonctionnement de prisons en-dehors de la loi, et dans la torture, alors il faudra inévitablement prendre des sanctions.

Waar is hij naartoe gebracht en op welke wijze is hij ondervraagd? Als uit de antwoorden blijkt dat alles zich binnen wettelijke kaders heeft afgespeeld, is er niets aan de hand. Als we echter - wat hopelijk niet het geval is - op grond van de antwoorden moeten constateren dat organen van de Europese Unie of van de lidstaten actief dan wel passief hebben meegewerkt aan het onwettig arresteren van mensen, aan het exploiteren van illegale gevangenissen en aan marteling, dan moeten er sancties volgen.


Si vous acceptez la proposition, je propose que la présente lettre et votre réponse constitueront un accord entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique, qui sera appliqué provisoirement dès le quinzième jour suivant la date de réception de votre réponse et qui entrera en vigueur le premier jour du mois suivant la date où les deux parties se seront informées mutuellement par écrit que les procédures légales requises pour l'ent ...[+++]

Indien het voorstel voor u aanvaardbaar is, stel ik voor dat deze brief samen met uw antwoord een overeenkomst vormt tussen het Koninklijk der Nederlanden en het Koninkrijk België, die voorlopig wordt toegepast vanaf de vijftiende dag volgend op de datum van ontvangst van uw antwoord en die in werking treedt op de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop beide partijen elkaar schriftelijk ervan in kennis hebben gesteld dat een de wettelijke procedures voor de inwerkingtreding is voldaan.


Le ministre estime-t-il que cette réponse légale sera suffisante ou qu'elle suscitera davantage de mécontentement ?

Meent de minister dat dit wettelijk antwoord voldoende is of nog meer onvrede zal teweegbrengen ?


En ce qui concerne les dispositions légales en matière de fiches fiscales 281.10 et 325.10, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera formulée par M. le ministre des Finances qui est compétent en cette matière (Question n° 1265 du 28 mars 2003.) 3. a) Je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera formulée par le ministre des Finances ...[+++]

Wat de wettelijke bepalingen aangaande fiscale fiches 281.10 en 325.10 betreft verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat dienaangaande zal worden geformuleerd door de heer minister van Financiën die in eerste instantie in deze materie bevoegd is (Vraag nr. 1265 van 28 maart 2003.) 3. a) Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat zal worden geformuleerd door de minister van Financiën die in eerste instantie in deze materie bevoegd is. b) Op de werkgever rust de wettelijke plicht om op het loon van de werknemer tijdig en correct de sociale zekerheidsbijdragen te berekenen en in te houden.


Au sujet de l'introduction d'une obligation légale de consultation du Conseil de l'égalité des chances sur tout avant-projet de loi ou d'arrêté susceptible d'affecter le principe de l'égalité de genre, je renvoie à la réponse qui sera donnée par le ministre de l'Égalité des chances (Question n° 36 du 26 novembre 2004.) 2.

Op de vraag over het instellen van een wettelijke verplichting om de Raad voor gelijke kansen te raadplegen over elk voorontwerp van wet of besluit dat het gelijkheidsbeginsel zou schenden, verwijs ik naar het antwoord dat zal gegeven worden door de minister van Gelijke Kansen (Vraag nr. 36 van 26 november 2004.) 2.


Dans votre réponse du 13 janvier 2003 à la question n° 814 du 26 octobre 2001 de M. Eerdekens (Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 151, pages 19273-19275), vous affirmez que " l'administration est disposée à faire preuve de tolérance en cas de rentrée tardive des documents susvisés" mais que " cette tolérance administrative ne sera accordée que dans les cas où le contribuable n'a pas été en mesure, pour des raisons indépendantes de sa volonté, de respecter les délais impartis" et que " ladite tolérance ne peut en aucun cas constituer une attén ...[+++]

In uw antwoord van 13 januari 2003 op vraag nr. 814 van 26 oktober 2001 van de heer Eerdekens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 151, blz. 19273-19275) stelde u dat " de administratie bereid is een zekere soepelheid aan de dag te leggen ingeval van laattijdige indiening van de voormelde documenten" . U verduidelijkte dat " deze administratieve soepelheid enkel zal worden verleend in gevallen waarin de belastingplichtige, om redenen onafhankelijk van zijn wil, niet bij machte was de opgelegde termijnen te respecteren" en dat " deze soepelheid alleszins in geen geval een afzwakking mag vormen van het ontradend karakter van de de ...[+++]




D'autres ont cherché : réponse légale sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse légale sera ->

Date index: 2021-11-24
w