Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse qui sera fournie par monsieur philippe courard » (Français → Néerlandais) :

En réponse à votre question, je vous prie de bien vouloir vous référer à la réponse qui sera fournie par monsieur Philippe Courard, secrétaire d’État aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, à la question 5-8488 ayant le même objet.

In antwoord op uw vraag heb ik de eer u te verwijzen naar het antwoord dat zal verstrekt worden door de heer Philippe Courard, Staatssecretaris voor Sociale zaken, Gezinnen en Personen met een handicap aan de vraag 5-8488 met hetzelfde onderwerp.


2. a) Pour la réponse à cette question, je me réfère à la réponse qui sera fournie par monsieur le premier ministre. b) Oui, mes collaborateurs peuvent bénéficier d'avantages (extralégaux). c) Tous mes collaborateurs peuvent recevoir un abonnement pour utiliser les transports publics.

2. a) Voor het antwoord op deze vraag verwijs ik naar het antwoord dat zal gegeven worden door mijnheer de eerste minister. b) Ja, er kunnen (extralegale) voordelen aan mijn medewerkers worden toegekend. c) Al mijn medewerkers kunnen gebruik maken van een abonnement voor het openbaar vervoer.


En réponse à votre question, je vous prie de bien vouloir vous référer à la réponse qui sera fournie par monsieur Koen Geens, ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, à la question 5-8723 ayant le même objet.

In antwoord op uw vraag heb ik de eer U te verwijzen naar het antwoord dat zal verstrekt worden door de heer Koen Geens, minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, aan de vraag 5-8723 met hetzelfde onderwerp.


En réponse à votre question, je vous prie de bien vouloir vous référer à la réponse qui sera fournie par mon collègue, M. Philippe Courard, secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, à qui la question a également été posée sous le numéro 4-6694.

In antwoord op uw vraag, verwijs ik u graag naar het antwoord dat verstrekt zal worden door mijn collega, de heer Philippe Courard, Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, aan wie de vraag ook gesteld werd onder het nummer 4-6694.


En réponse à votre question, je puis vous informer que son contenu relève de la compétence de mon collègue, monsieur Philippe Courard, secrétaire d’État aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, chargé des risques professionnels.

In antwoord op uw vraag kan ik u mee te delen dat de inhoud ervan onder de bevoegdheid valt van mijn collega, de heer Philippe Courard, Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en personen met een handicap, belast met beroepsrisico’s.


La réponse à votre question relève de la compétence de mon collègue, monsieur Philippe Courard, secrétaire d’État aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels.

Het antwoord op uw vraag valt onder de bevoegdheid van mijn collega, de heer Philippe Courard, Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en personen met een handicap, belast met beroepsrisico’s.


- Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 19 septembre 2014 : M. Abakouy Mohamed, Anvers M. Adriaensen Robert, Edegem M. Al Barkaoui M'Hamed, Zwijndrecht M. Alaimo Leonard, Oupeye M. Alpi Michel, Fleurus M. Annendijck Edgard, Gooik M. Annouri Mohamed, Anvers M. Anseeuw Robert, Anvers M. Antonaci Cosimino, Oupeye M. Audoor Alain, Frasnes-Lez-Anvaing Mme Baecke Annick, Renaix M. Baggetta Domenico, Amay Mme Balthazar Anne, Libramont-Chevigny M. Barosco Virginio, Baelen Mme Beenens Nicole, Olen Mme Beens Maria, Anvers M. Bellinck Michel, Renaix M. Benaerts Joseph, Liege M. Berger Jean, Hamoir M. Berger Joseph, Herstal Mme Berings ...[+++]

- Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 19 september 2014 : De heer Abakouy Mohamed, Antwerpen De heer Adriaensen Robert, Edegem De heer Al Barkaoui M'Hamed, Zwijndrecht De heer Alaimo Leonard, Oupeye De heer Alpi Michel, Fleurus De heer Annendijck Edgard, Gooik De heer Annouri Mohamed, Antwerpen De heer Anseeuw Robert, Antwerpen De heer Antonaci Cosimino, Oupeye De heer Audoor Alain, Frasnes-Lez-Anvaing Mevr. Baecke Annick, Ronse De heer Baggetta Domenico, Amay Mevr. Balthazar Anne, Libramont-Chevigny De heer Barosco Virginio, Baelen Mevr. Beenens Nicole, Olen Mevr. Beens Maria, Antwerpen De heer Bellinck Michel, Ronse De heer Benaert ...[+++]


: Je prie l'honorable membre de se référer à la réponse qui sera fournie par Monsieur le ministre pour l'Entreprise et la Simplification (question n° 45 du 11 janvier 2010).

: Ik verzoek het geachte lid zich naar het antwoord te verwijzen dat de heer minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen zal bezorgen (vraag nr. 45 van 11 januari 2010).


En réponse à votre question, je vous fais savoir que son contenu relève de la compétence de mon collègue, monsieur Philippe Courard, secrétaire d'Etat à l'Intégration Sociale et à la Lutte contre la Pauvreté (question n° 95 du 21 octobre 2009).

In antwoord op uw vraag, deel ik u mee dat de inhoud ervan tot de bevoegdheid behoort van mijn collega de heer Philippe Courard, staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding (vraag nr. 95 van 21 oktober 2009).


En réponse à votre question, je vous fais savoir que son contenu relève de la compétence exclusive de mon collègue, monsieur Philippe Courard, Secrétaire d'Etat à l'Intégration Sociale (Question n° 100 du 27 janvier 2010).

In antwoord op uw vraag, deel ik u mee dat de inhoud ervan tot de uitsluitende bevoegdheid behoort van mijn collega, de heer Philippe Courard, Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie (Vraag nummer 100 van 27 januari 2010).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse qui sera fournie par monsieur philippe courard ->

Date index: 2024-10-08
w