Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse serait assurément beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Si la même question était posée par le ministre qui a l'Égalité des chances dans ses attributions, la réponse serait assurément beaucoup plus intéressante.

Indien de minister, bevoegd voor Gelijke Kansen, dezelfde vragen zou stellen, dan zou het resultaat ongetwijfeld heel wat interessanter zijn.


Si la même question était posée par le ministre qui a l'Égalité des chances dans ses attributions, la réponse serait assurément beaucoup plus intéressante.

Indien de minister, bevoegd voor Gelijke Kansen, dezelfde vragen zou stellen, dan zou het resultaat ongetwijfeld heel wat interessanter zijn.


Il serait possible d'apporter une réponse plus satisfaisante aux besoins des entreprises et des particuliers dans leurs activités transfrontières en se fondant sur les infrastructures de services numériques du mécanisme pour l’interconnexion en Europe et en assurant l’extension et l’intégration des portails, réseaux, services et systèmes européens existants (tels que le portail «L’Europe est à vous», les guichets uniques, les points de contact «produit», les points de contacts pour les produit ...[+++]

Aan de behoeften die burgers en bedrijven bij hun grensoverschrijdende activiteiten ondervinden, kan beter worden voldaan als wordt voortgebouwd op de digitalediensteninfrastructuren van de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen. De bestaande Europese portalen, netwerken, diensten en systemen (zoals “Uw Europa”, de “enige contactpunten”, de productcontactpunten en de contactpunten voor bouwproducten) kunnen daarin worden geïntegreerd en daarop worden aangesloten, en samengebracht in één “digitale toegangspoort”.


La réponse à une question écrite sur le transfert du Parc de Tervuren de mon collègue du Parlement flamand, Luk Van Nieuwenhuysen, (nº 54 du 31 mars 2006 au ministre-président) indique que le comité de concertation réunissant le gouvernement fédéral et les gouvernements des communautés et régions avait décidé, le 1 septembre 1999, que l'entretien du Parc de Tervuren serait assuré par la Région flamande mais aux frais de l'État fédéral.

In antwoord op een schriftelijke vraag van collega Luk Van Nieuwenhuysen in het Vlaams Parlement (nr. 54 van 31 maart 2006 aan de minister-president) omtrent de overdracht van het Park van Tervuren blijkt dat op het overlegcomité federale regering- gewest- en gemeenschapsregeringen van 1 september 1999 was beslist dat het onderhoud van het Park van Tervuren door het Vlaamse Gewest zou worden uitgevoerd, maar wel op kosten van de federale staat.


Or, il est fréquent que des politiques de prix de transfert prévoient des ajustements de prix en cours et/ou en fin d'exercice, ces ajustements visant à assurer une rentabilité de pleine concurrence à la partie la plus simple de la transaction, l'accord entre les parties précisant généralement les modalités de ces ajustements. a) Dans l'hypothèse où le prix de transfert est assorti d'une clause de révision de prix qui se rapporte aux marchandises importées et est connue au moment du dédouanement (ce qui implique que l'accord de prix de transfert en fasse état) et où son montant n'est pas déterminable avant la mise en pratique des marchan ...[+++]

Vaak voorziet het transferpricingbeleid echter in prijsaanpassingen tijdens en/of aan het einde van het boekjaar, om de rentabiliteit at arm's length te verzekeren voor het simpelste deel van de transactie. Over het algemeen worden de modaliteiten voor die aanpassingen in de overeenkomst tussen de partijen vermeld. a) Indien de verrekenprijzen gepaard gaan met een prijsherzieningsbeding dat betrekking heeft op de geïmporteerde goederen en dat bekend is bij de inklaring (wat impliceert dat dat beding in de transferpricingovereenkomst is opgenomen), en indien het bedrag van de verrekenprijzen niet kan worden vastgesteld vóór de goederen in het vrije verkeer worden gebracht, kunnen d ...[+++]


6. Dans une de ses réponses, madame Galant, qui vous a précédé, avait affirmé qu'une campagne de prévention serait menée contre la non-assurance?

6. Op een eerdere vraag antwoordde uw voorgangster mevrouw Galant dat er een preventiecampagne gevoerd zou worden tegen niet-verzekering.


Votre réponse était alors rassurante, puisque vous m'aviez assuré que, oui, les zones de police pourraient réengager et que, oui, vous le répétiez une fois de plus, le financement serait prévu par et à charge de l'autorité fédérale (Compte rendu intégral, Commission de l'Intérieur du 1 avril 2015, CRIV 54, COM 141).

Uw antwoord stelde me gerust, want u verzekerde me dat de politiezones wel degelijk nieuw personeel in dienst zouden kunnen nemen en u bevestigde nogmaals dat de federale overheid in een financiering zou voorzien en die ook voor haar rekening zou nemen (Integraal Verslag, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 1 april 2015, CRIV 54 COM 141).


La présente résolution prévoit en outre la création d'un organe de concertation spécifique au sein de la Commission des assurances, qui serait chargé d'approfondir les pistes précitées en vue d'apporter une réponse adéquate aux malades chroniques et aux personnes handicapées que certains assureurs refusent d'assurer.

Dit voorstel van resolutie wenst bovendien een bijzonder overlegorgaan binnen de Commissie voor Verzekeringen in te stellen die de hoger aangehaalde pistes uitwerkt teneinde een adequaat antwoord te bieden aan de huidige weigering tot het verzekeren van de chronische zieken en de gehandicapten.


Dans pareils cas, il serait souhaitable que la demande d’informations s’accompagne d’un contact téléphonique afin de s’assurer que la demande est traitée rapidement par l’État membre auquel elle est adressée et qu’une réponse est apportée dans un délai de huit heures.

In zulke gevallen kan het passend zijn dat naast het verzoek tot het verstrekken van gegevens telefonisch contact wordt opgenomen, teneinde te waarborgen dat het verzoek spoedig door de aangezochte staat in behandeling wordt genomen en dat binnen acht uur respons wordt gegeven.


On ferait ainsi reculer le nombre d'accidents mettant en cause des véhicules non assurés, cela coûterait beaucoup moins cher aux intéressés et il ne serait plus nécessaire d'avoir un fonds commun de garantie pour réparer les dommages occasionnés par des véhicules non assurés.

Op die manier zou het aantal ongevallen met onverzekerde voertuigen dalen, zouden de betrokkenen veel minder moeten betalen en zou een Gemeenschappelijk motorwaarborgfonds niet meer nodig zijn om de schade door onverzekerde voertuigen te vergoeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse serait assurément beaucoup ->

Date index: 2022-12-20
w