Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse à toutes vos questions » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins (CSPM), je peux vous communiquer que la réponse à toutes vos questions est 0.

Wat de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden (HVKZ) betreft, kan ik u meedelen dat het antwoord op al uw vragen 0 is.


L'analyse d'impact ainsi que la concertation de la proposition européenne au niveau belge est pleinement en cours, et il est donc encore trop tôt pour apporter une réponse concrète à vos questions.

De impactanalyse en het overleg van het Europese voorstel op Belgisch niveau loopt nog volop, zodat het nu nog te vroeg is om concreet antwoord op uw vragen te geven.


La Banque Nationale de Belgique m'a transmis le tableau suivant qui résume la réponse à toutes les questions posées.

De Nationale Bank van België heeft mij de volgende tabel overgemaakt die het antwoord op alle gestelde vragen samenvat.


Ceci dit, nous apportons la réponse suivante à vos questions: Le non-remboursement d'une anesthésie générale en dehors du milieu hospitalier relève d'une disposition de l'article 12, § 3, 5°, de la nomenclature qui stipule ce qui suit: "Les honoraires pour les anesthésies générales ne sont dus que si ces anesthésies ont été effectuées en milieu hospitalier".

Dit gezegd zijnde, geven wij het volgende antwoord op uw vragen: Het niet terugbetalen van een algemene anesthesie buiten een ziekenhuisomgeving is een bepaling van artikel 12, § 3, 5°, van de nomenclatuur, die luidt als volgt: "De honoraria voor de algemene anesthesieën zijn alleen verschuldigd als die anesthesieën in een verplegingsinrichting zijn verricht".


Les regroupements ont été opérés avant l'anonymisation des données, de sorte qu'il n'est pas possible de trouver les réponses exactes à vos questions dans le PlanCad médecins.

Doordat de gegevens gegroepeerd werden voordat ze geanonimiseerd werden, zijn de exacte antwoorden op uw vragen niet in PlanCad Artsen te vinden.


À l'heure actuelle, l'AFCN () ne peut répondre pour diverses raisons à toutes vos questions demandant des données chiffrées sur les tests d'irradiation en cours.

Op dit ogenblik kan het FANC (Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle) omwille van diverse redenen niet antwoorden op al uw vragen om cijfergegevens te krijgen met betrekking tot de lopende bestralingstests.


Pour le surplus, je renvoie à la réponse donnée à vos questions nº 1347 du 1 octobre 1998 (Question et Réponses, Sénat, nº 1-86 du 17 novembre 1998, p. 4569) et nº 1604 du 17 février 1999 (Questions et Réponses, Sénat, nº 1-98 du 4 mai 1999, p. 5149).

Voor het overige verwijs ik naar het antwoord gegeven op uw vragen nr. 1347 van 1 oktober 1998 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-86 van 17 november 1998, blz. 4569) en nr. 1604 van 17 februari 1999 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-98 van 4 mei 1999, blz. 5149).


Trois affaires relatives au sujet que vous évoquez sont en cours d’instruction en ce moment aux parquets de Neufchâteau, de Dendermonde et d'Antwerpen et en vertu du secret qui y est lié, je ne suis pas en mesure de vous communiquer de réponses précises à toutes vos questions.

Wat het onderwerp dat u aanhaalt betreft, worden momenteel drie zaken onderzocht door de parketten van Neufchâteau, Dendermonde en Antwerpen. Door het daaraan verbonden onderzoeksgeheim, kan ik u geen precieze antwoorden geven op al uw vragen.


Réponse : J'ai l'honneur de communiquer tes réponses suivantes à vos questions.

Antwoord : Ik heb de eer op uw vragen de volgende antwoorden te verstrekken.


Pour le surplus, je renvoie à la réponse donnée à vos questions nº 1347 du 1 octobre 1998 (Question et Réponses, Sénat, nº 1-86 du 17 novembre 1998, p. 4569) et nº 1604 du 17 février 1999 (Questions et Réponses, Sénat, nº 1-98 du 4 mai 1999, p. 5149).

Voor het overige verwijs ik naar het antwoord gegeven op uw vragen nr. 1347 van 1 oktober 1998 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-86 van 17 november 1998, blz. 4569) en nr. 1604 van 17 februari 1999 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-98 van 4 mei 1999, blz. 5149).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse à toutes vos questions ->

Date index: 2023-07-23
w