Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse à votre question similaire » (Français → Néerlandais) :

Dans ma réponse à la question similaire que vous avez posée précédemment (cf. votre question n° 221 du 12 février 2015, Questions et Réponses, Chambre 2014-2015, n° 18, p. 132), j'ai dit qu'à l'occasion d'une prochaine adaptation de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les degrés par infraction, mon administration devait se soucier de la manière différente de punir les infractions au signal C39 (interdiction de dépasser pour les camions) et les infractions à l'interdiction de dépasser par temps de pluie e ...[+++]

In mijn antwoord op de gelijkaardige vraag die u eerder stelde ( zie uw vraag nr. 221 van 12 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 132), heb ik gezegd dat mijn administratie bij een volgende aanpassing van het koninklijke besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad het verschil in bestraffing van overtredingen van het bord C39 (inhaalverbod vrachtwagens) en overtredingen van het inhaalverbod bij regenweer en op 2x2-wegen indachtig moet zijn.


Dans sa réponse à une question similaire, le ministre de la Coopération au développement a donné le 17 mars dernier plus d'explications sur l'évolution du dossier depuis lors.

In zijn antwoord op een gelijkaardige vraag, gaf de minister van Ontwikkelingssamenwerking op 17 maart jongstleden toelichting bij de evolutie sedertdien in dit dossier.


En ce qui concerne cette problématique de déséquilibre temporaire, je vous renvoie à la réponse à votre question similaire concernant les Douanes et Accises (question écrite n° 4-1853).

Hierbij verwijs ik ook naar hetgeen omtrent tijdelijke verstoringen van het evenwicht werd gesteld in het antwoord op uw gelijkaardige vraag omtrent Douane en Accijnzen (schriftelijke vraag nr. 4–1853).


Je me permets de vous renvoyer à la réponse à votre question similaire, portant le numéro 5-2973.

Ik verwijs naar het antwoord op uw zelfde vraag met nummer 5-2973.


Je renvoie à ce sujet à la réponse à une question similaire adressée à la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des chances (n° 5-6976).

Het is aan hen om stappen te doen. Ik verwijs hieromtrent naar het antwoord op een gelijkaardige vraag van de vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen (stuk nr. 5-6976).


Or en réponse à une question similaire du 7 décembre 2009 (n° 4-6026), le ministre de l'Intérieur de l'époque m'a communiqué un aperçu du nombre de batteries de tests de dépistage de drogues et du nombre de tests positifs pour les années 2003 à 2009.

In mijn inhoudelijk gelijkluidende schriftelijke vraag nr. 4-6026 van 7 december 2009, kreeg ik van de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken voor de jaren 2003 tot en met 2009 een overzicht van het aantal testbatterijen drugs en het aantal positieve drugstesten.


1. Comme cela a déjà été mentionné en réponse du 15 février 2016 à votre question similaire n° 985 du 16 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62 du 15 février 2016), mon administration élabore "un code de bonnes pratiques" (modalités de test), en collaboration avec le secteur privé et les Régions, qui permettra la réalisation de tests sur la voie publique avec ce type de véhicules.

1. Zoals reeds geantwoord op 15 februari 2016 op uw gelijkaardige vraag nr. 985 van 16 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62 van 15 februari 2016) bereidt mijn administratie in overleg met de privésector en de Gewesten een "gedragscode" (modaliteiten voor test) voor die experimenten op de openbare weg met dergelijke voertuigen mogelijk moet maken.


Pour la réponse à votre questions, je vous renvoyez à la réponse donnée par le ministre de l'Agenda numérique et des Télécommunications et à qui vous avez posez la même question (Voir la réponse à votre question n° 290 du 16 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 51).

Voor het antwoord op uw vragen verwijs ik u door naar het antwoord van de minister van Digitale Agenda en Telecommunicatie aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (Zie het antwoord op uw vraag nr. 290 van 16 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 51).


Electrabel a fourni un inventaire partiel dans les délais (voir réponse à votre question n° 109) du 15 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) L'UCL a fourni un inventaire partiel (voir réponse à votre question n° 149 du 16 septembre 2015) (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) Six sites de classe III, parmi les 210 sites de classe III en Belgique, n'ont pas transmis de rép ...[+++]

Electrabel heeft binnen de termijn een gedeeltelijke inventaris overgemaakt (zie antwoord op uw vraag nr. 109 van 15 september 2015) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Het UCL heeft een gedeeltelijke inventaris overgemaakt (zie antwoord op uw vraag nr. 149 van 16 september 2015) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Zes van de 210 sites van klasse III in België hebben, ondanks herhaaldelijke herinneringen, geen antwoord aan NIRAS doorgestuurd.


8. Pour ce qui concerne la réponse à la question 8, je vous renvoie à mes réponses à des questions similaires posées par vos collègues de la Chambre et du Sénat.

8. Wat het antwoord op vraag 8 betreft zou ik willen verwijzen naar mijn antwoorden gegeven op soortgelijke vragen gesteld door uw collegae in Kamer en Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse à votre question similaire ->

Date index: 2024-04-02
w