Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grande interpellation
Petite interpellation
Petite interpellation avec demande de réponse écrite
Question avec demande de réponse écrite

Vertaling van "réponse écrite beaucoup " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat

uitgebreide interpellatie | uitgebreide interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord en debat


question avec demande de réponse écrite

vraag met verzoek om schriftelijk antwoord


évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus

teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback


petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite

beperkte interpellatie | beperkte interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des réponses à quelques-unes de mes questions écrites (n° 1146 adressée au ministre de l'Intérieur, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 71 et n° 1342 adressées à la ministre de la Mobilité, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 73), il ressort qu'un très grand nombre de permis falsifiés ou supposés falsifiés issus de pays d'où proviennent actuellement beaucoup de réfugiés ou présumés réfugiés sont présentés à l'échange.

In antwoord op enkele van mijn schriftelijke vragen (nr. 1146 aan de minister van Binnenlandse Zaken, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr.71 en nr. 1342 aan de minister van Mobiliteit, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 73) blijkt dat uit landen waaruit momenteel veel al dan niet vermeende vluchtelingen komen, heel wat vervalste of vermoedelijk vervalste rijbewijzen ter omruiling worden aangeboden.


Les chiffres que m'a communiqués l'honorable ministre en réponse à mes questions à ce sujet (question écrite nº 3-4660, Questions et Réponses nº 3-65, p. 6384) montrent clairement qu'il reste beaucoup à faire et qu'un plan en plusieurs étapes, élaboré avec les représentants des différents groupes professionnels, s'impose.

De cijfers die de geachte minister gaf in antwoord op mijn vragen daaromtrent (schriftelijke vraag nr. 3-4660, Vragen en Antwoorden nr. 3-65, blz. 6384) maken duidelijk dat er nog heel wat werk blijft en dat een stappenplan, opgemaakt met alle vertegenwoordigers van de verschillende beroepsgroepen, terzake aangewezen is.


Enfin, Madame la Commissaire, tout en vous remerciant en tout cas pour ce que vous avez fait avec beaucoup d’énergie et de détermination, pouvez-vous me confirmer ce que vous avez écrit dans votre réponse à ma question du 5 novembre 2009, à savoir que la Commission continuera de soutenir activement l’adoption de la proposition soumise en 2005 et continuera de respecter son engagement?

Ten slotte, mevrouw de commissaris, bedank ik u voor uw actieve en vastberaden inzet en vraag ik u of u me kunt bevestigen wat u schreef in uw antwoord op mijn vraag van 5 november 2009, namelijk dat de Commissie de goedkeuring van het voorstel van 2005 sterk zal blijven steunen en zich ervoor zal blijven inzetten.


En guise de dérogation à notre proposition écrite - et en vue de satisfaire à la demande des députés qui veulent à tout le moins une heure des questions, puis les réponses écrites -, je demande que le débat puisse empiéter sur la première demi-heure de l’heure des questions, ce qui laisserait une demi-heure pour l’heure des questions au Conseil. Nous pourrions ainsi - je parle à la fois des petits groupes et des plus grands - avoir un débat beaucoup plus en p ...[+++]

In afwijking van ons schriftelijke verzoek - en om de collega’s tegemoet te komen die in ieder geval een deel van het vragenuur willen laten doorgaan en vervolgens een schriftelijke beantwoording willen - zou ik willen voorstellen om een half uur van het vragenuur voor het debat te gebruiken en een half uur voor de vragen aan de Raad. Op die manier kunnen de debatten iets diepgaander worden gevoerd. Daar hebben zowel de grote als de kleine fracties profijt van.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup de choses ont été dites et écrites concernant les frontières de l’Europe, mais les réponses à des questions complexes sont parfois relativement simples.

Soms is er echter ook op complexe vragen een vrij nuchter antwoord.


En réponse à ma question portant sur leur nombre exact, vous m'avez déjà communiqué, dans une réponse écrite, beaucoup d'éléments chiffrés.

Op mijn vraag betreffende de hoeveelheid van belastingplichtigen kreeg ik in een schriftelijk antwoord al uitgebreid cijfergegevens aangereikt.


En réponse à ma question portant sur leur nombre exact, vous m'avez déjà communiqué, dans une réponse écrite, beaucoup d'éléments chiffrés.

Op mijn vraag betreffende de hoeveelheid van belastingplichtigen kreeg ik in een schriftelijk antwoord al uitgebreid cijfergegevens aangereikt.


En réponse à ma question écrite n° 129 du 18 septembre 2000 relative à la problématique, dont question sous objet, vous m'aviez répondu que la recherche et la recomposition des données détaillées au 1er janvier 2000 constituait un travail chiffré qui exigeait beaucoup de temps et qui dans le contexte actuel avait peu de valeur, eu égard à la restructuration de La Poste dans la perspective de la libéralisation du marché (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 51, p. 5992).

Op mijn schriftelijke vraag nr. 129 van 18 september 2000 over bovenstaande problematiek hebt u geantwoord dat het opzoeken en opnieuw samenstellen van de gedetailleerde toestand op 1 januari 2000 een tijdrovend rekenwerk vormde dat in de gegeven context geen waarde meer had, gezien de herstructurering van De Post met het oog op de liberalisering van de markt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 51, p. 5992).


- J'ai l'intention de rédiger immédiatement une question écrite car les réponses de la ministre Turtelboom prennent beaucoup de temps.

- Na dit antwoord zal ik meteen een schriftelijke vraag stellen, want het duurt altijd een hele tijd voor minister Turtelboom antwoordt.


Beaucoup de nos demandes d'explications sont une répétition des questions écrites auxquelles nous n'avons reçu aucune réponse après plusieurs mois.

Vele van onze vragen om uitleg zijn trouwens een herhaling van schriftelijke vragen waarop we na maanden nog geen antwoord kregen.




Anderen hebben gezocht naar : grande interpellation     petite interpellation     réponse écrite beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse écrite beaucoup ->

Date index: 2023-01-21
w