Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temps de réponse total

Traduction de «réponse était totalement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
courbe de réponse totale amplitude-fréquence en enregistrement-lecture

opneem/weergeef-frequentiekarakteristiek


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Le seul véhicule d'une des marques que vous citez dont dispose actuellement le SPF Sécurité sociale, sur un total de 11 véhicules, est une Volkswagen Caddy. 2. Mes services ont vérifié sur le site de D'Ieteren "Système d'identification des véhicules", si le logiciel fraudeur a été installé dans ce véhicule; la réponse était la suivante: "votre véhicule est malheureusement équipé de ce logiciel non conforme".

1. De FOD Sociale Zekerheid beschikt heden enkel over één Volkswagen Caddy als enige wagen van de automerken die u noemt in het bezit van de FOD op een totaal van 11 voertuigen. 2. Mijn diensten hebben via de site D'Ieteren "Voertuigenidentificatiesysteem" info ingewonnen of deze wagen met fraudesoftware werd uitgerust en kregen als antwoord: "uw voertuig is helaas uitgerust met deze niet-conforme software".


En réponse à ma question, la ministre a pu me dire que le cadastre pour appuyer les missions du service était totalement opérationnel.

In antwoord op mijn vraag wist de minister me te vertellen dat het kadaster ten behoeve van de taken van de dienst volledig operationeel is.


En complément à la question écrite n° 677 du 24 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 48) j'aimerais que vous puissiez me donner les éléments suivants: 1. le nombre total d'événements signalés à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) (y compris donc ceux qui sont classés sous INES 1), réacteur par réacteur (et non pas site par site comme dans votre réponse) pour la période de 2012 à 2014; 2. le nombre total d'événements signalés à l'AFCN (y compris donc ceux qui sont classés sous INES 1), réacteur par réacteur et mois par ...[+++]

In aanvulling op mijn schriftelijke vraag nr. 677 van 24 september 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48) zou ik graag de volgende gegevens ontvangen: 1. het totale aantal incidenten die aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) werden gemeld (dus ook de incidenten die op niveau 1 van de INES-schaal werden ingedeeld), uitgesplitst per reactor (en niet per centrale, zoals in uw antwoord) voor de periode 2012-2014; 2. het totale aantal incidenten die aan het FANC werden gemeld (dus ook de incidenten die op niveau 1 van de INES-schaal werden ingedeeld), per reactor en per maand voor 2015; 3. v ...[+++]


1. En réponse à la question relative au crédit d'impôt pour faibles revenus d'activité, l'administration fiscale dispose, sur base des éléments en sa possession, uniquement de la possibilité de vous communiquer le nombre de déclarations à l'impôt des personnes physiques pour lesquelles le crédit d'impôt était accordé, ainsi que le montant total du crédit d'impôt accordé ventilés par région et par bénéficiaire.

1. Wat de vraag betreft in verband met het belastingkrediet voor lage activiteitsinkomen, beschikt de fiscale administratie, op basis van de elementen in haar bezit, enkel over de mogelijkheid om u het aantal aangiften in de personenbelasting mede te delen waarvoor het belastingkrediet werd toegekend, alsook het totaal bedrag van het toegekend belastingkrediet en zulks uitgesplitst per regio en per begunstigde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse reçue le 12 décembre 2014 : L’honorable membre trouvera ci-dessous les réponses à sa question : 1) 1) a) Le nombre de factures impayées au 1 janvier 2014 était de 481. b) Ce jour-là le montant total des factures impayées s’élevait à 308.747,31 euros, ventilé comme suit : 0,00 euros de créances et donc 308.747,31 euros de subsides. c) La durée de dépassement de la date de paiement était en moyenne de 31 jours en 2013.

Antwoord ontvangen op 12 december 2014 : Het geachte lid vindt hieronder de antwoorden op zijn vragen: 1) a) Het aantal openstaande facturen op 1 januari 2014 betrof 481 documenten. b) Er stond die dag in totaal voor 308.747,31 euro open aan facturen, meer bepaald 0,00 euro aan subsidies en dus 308.747,31 euro aan schuldvorderingen. c) De duur van overschrijding van de betaaldatum bedroeg in 2013 gemiddeld 31 dagen.


Quelle que soit la réponse à ces questions, il convient de constater que l'impact du pilier judiciaire sur le produit final, la responsabilité du pouvoir exécutif, était quasi total dans ce dossier.

Wat ook het antwoord op deze vragen zij, vastgesteld moet worden dat de impact van de gerechtelijke pijler op het uiteindelijke eindproduct, verantwoordelijkheid van de uitvoerende macht, in dit dossier quasi totaal was.


Quelle que soit la réponse à ces questions, il convient de constater que l'impact du pilier judiciaire sur le produit final, la responsabilité du pouvoir exécutif, était quasi total dans ce dossier.

Wat ook het antwoord op deze vragen zij, vastgesteld moet worden dat de impact van de gerechtelijke pijler op het uiteindelijke eindproduct, verantwoordelijkheid van de uitvoerende macht, in dit dossier quasi totaal was.


7. Vu le court délai de réponse, il n’était pas possible de calculer le coût total des années passées du projet.

7. Binnen de korte antwoordtermijn was het niet mogelijk de totale kostprijs van het project de voorbije jaren te berekenen.


Un juge a estimé que la réponse était totalement inutilisable, et un autre a déclaré qu’une question essentielle et explicite avait été mise de côté par la CJE.

Eén rechter vond het antwoord totaal onbruikbaar en een andere rechter meldde dat een cruciale, expliciete vraag door het HvJ EG opzettelijk was genegeerd.


La deuxième idée était qu'il était nécessaire de trouver des réponses intermédiaires, puisque l'AESA n'a disposé jusqu'à présent que de deux options pour résoudre les erreurs et les problèmes, l'inaction ou le retrait total de la licence de l'opérateur concerné

De tweede gedachte was dat het EASA tot dusver slechts twee mogelijkheden kende om met fouten en problemen om te gaan, namelijk ofwel niets doen ofwel de vergunning geheel intrekken, en dat het daarom nodig was om tussenstappen te vinden.




D'autres ont cherché : temps de réponse total     réponse était totalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse était totalement ->

Date index: 2023-04-26
w