Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "réponses antérieures voir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des chiffres antérieurs révèlent que, ces dernières années, plusieurs incidents se sont produits lors desquels des pilotes d'avion ont été gênés par des rayons laser aux abords de l'aéroport de Zaventem (voir la réponse à la question n° 5-2095).

Uit eerdere cijfergegevens blijkt dat er zich de voorbije jaren meermaals incidenten voordeden waarbij piloten van vliegtuigen in de omgeving van de luchthaven van Zaventem gehinderd werden door laserstralen (zie het antwoord op de vraag met nr.5-2095).


Le plus souvent, cette exigence de publicité vise à informer le public, et plus particulièrement le monde judiciaire (cfr. notamment les avis publiés au Moniteur belge concernant la mise sous placement d'un conseil judiciaire, la minorité prolongée, les régimes matrimoniaux, les successions, les faillites), mais elle peut aussi avoir pour objet de corriger une information diffusée antérieurement (droit de réponse), voire, être requise à titre de sanction.

Veelal is dit bedoeld om het publiek en het rechtsleven in het bijzonder in te lichten (de berichten in het Staatsblad ivm onder gerechterlijk raadsman gesteld, verlengde minderjarigheid, huwelijksvermogensstelstel, nalatenschappen, faillissementen) maar dit kan ook als correctie voor eerdere berichten (recht op antwoord) of zelfs als sanctie bedoeld zijn.


Il faut noter que dans la majorité des cas, on constate que les directeurs régionaux statuent sur les réclamations dans un délai raisonnable, ainsi que déjà souligné dans maintes réponses antérieures (voir à cet égard notamment, la réponse à la question no 694 de M. Daems, Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1993-1994, no 79, du 18 octobre 1993, p. 7510 et la réponse à la question no 628 de M. Knoops, Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1990-1991, no 138, du 25 décembre 1990, p. 1153).

Er moet worden opgemerkt dat de gewestelijke directeurs in de meeste gevallen binnen een redelijke termijn uitspraak doen over de bezwaarschriften, zoals reeds in meerdere vroegere antwoorden werd benadrukt (zie in het bijzonder het antwoord op vraag nr. 694 van de heer Daems, Vragen en Antwoorden, Kamer, gewone zitting 1993-1994, nr. 79, van 18 oktober 1993, blz. 7510 en het antwoord op vraag nr. 628 van de heer Knoops, Vragen en Antwoorden, Kamer, gewone zitting 1990-1991, nr. 138, van 25 december 1990, blz. 1153).


Dans le même ordre d'idées, je puis d'ailleurs encore renvoyer l'honorable membre à mes réponses à la question n° 489 du 16 mars 1993 de M. Pinxten (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, n° 58, du 10 mai 1993, page 5315) et à la question n° 924 du 22 février 1994 de M. Defeyt (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, n° 101, du 11 avril 1994, page 10284), qui confirment également le point de vue adopté antérieurement.

In dat verband kan ik het geacht lid trouwens nog verwijzen naar mijn antwoord op de vraag nr. 489 van 16 maart 1993 van de heer Pinxten (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 58, van 10 mei 1993, blz. 5315) en op de vraag nr. 924 van 22 februari 1994 van de heer Defeyt (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 101, van 11 april 1994, blz. 10284), die eveneens het eerder ingenomen standpunt bevestigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à une question du sénateur Dalem (question no 535 du 8 novembre 1993, Questions et Réponses, Sénat, 1993-1994; no 90, p. 4677), vous avez déclaré qu'on ne peut en principe revenir sur l'application du taux d'amortissement relatif à certains actifs admis antérieurement à titre définitif par l'administration lors de l'examen de la déclaration afférente à la période imposable au cours de laquelle les actifs dont il s'agit ont été amortis pour la première fois (voir également ...[+++]

In antwoord op een vraag van senator Dalem (vraag nr. 535 van 8 november 1993, Vragen en Antwoorden, Senaat, 1993-1994, nr. 90, blz. 4677), hebt u gesteld dat in beginsel niet kan worden teruggekomen op de toepassing van het afschrijvingspercentage op bepaalde activa dat voorheen door de administratie definitief werd aanvaard naar aanleiding van een onderzoek van de aangifte met betrekking tot het belastbaar tijdperk waarin deze activa voor de eerste maal werden afgeschreven (zie ook mijn vraag nr. 143 van 9 november 1995, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 16, blz. 1691).


La procédure qui fut utilisée antérieurement a été traitée de façon détaillée dans la réponse à la question parlementaire n° 56 de M. Van Nieuwenhuysen du 31 juillet 1992 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1991-1992, n° 23, page 1625).

De werkwijze die voordien werd toegepast werd uitvoerig behandeld in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 56 van de heer Van Nieuwenhuysen van 31 juli 1992 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1991-1992, nr. 23, blz. 1625).


Cette procédure a déjà été explicitée antérieurement dans le cadre d'une réponse à une question parlementaire (voir notamment la question n° 896 du 15 février 2006, parue au Bulletin des Questions et Réponses, n° 114 du 27 mars 2006, p. 21997-22000).

Deze procedure werd reeds eerder in antwoord op parlementaire vragen toegelicht (zie bv. vraag nr. 896 van 15 februari 2006, verschenen in het Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 114 van 27 maart 2006, p. 21997-22000).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponses antérieures voir ->

Date index: 2024-07-17
w