Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contravention
Contrôleur du service de métrologie
Crime
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Délit
Génocide
Holocauste
Infraction
Matière répressive
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Répression
Répression du crime de génocide
Situation de la Crimée
Violation de la loi

Traduction de «répression du crime » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répression du crime de génocide

bestraffing van genocide


Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid

Internationale conventie voor onderdrukking en bestraffing van de misdaad apartheid


Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide

Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide


Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide

Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


contrôleur du service de métrologie | contrôleuse concurrence consommation répression fraudes | inspecteur de poids et mesures/inspectrice de poids et mesures | inspectrice concurrence consommation répression fraudes

controleur Verispect | economisch controleur | inspecteur meet- en regelsystemen | toezichtsmedewerker Metrologiewet


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. exhorte toutes les parties à la convention des Nations unies pour la prévention et la répression du crime de génocide de 1948 et à d'autres accords internationaux pour la prévention et la répression des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et du crime de génocide, et notamment les autorités compétentes de ces pays – et leurs ressortissants – qui, de quelque manière que ce soit, soutiennent ces crimes, y coopèrent, les financent ou en sont complices, de respecter pleinement leurs obligations juridiques au titre de la convention et des autres accords internationaux;

4. verzoekt alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide uit 1948, en de partijen bij andere relevante internationale overeenkomsten ter voorkoming en bestraffing van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide, en in het bijzonder de bevoegde autoriteiten van landen – en hun onderdanen – die deze misdaden op enigerlei wijze steunen, financieren, daaraan meewerken of daarbij betrokken zijn, met klem om hun juridische verplichtingen uit hoofde van het verdrag en andere internationale overeenkomsten volledig na te leven;


4. souligne qu'aux termes des dispositions des conventions des Nations unies et d'autres conventions du droit international, il ne peut y avoir aucune impunité pour les auteurs, y compris ceux qui ont conspiré pour commettre, projeté de commettre, encouragé, commis ou tenté de commettre l'un de ces actes, et que les responsables doivent être traduits devant les tribunaux nationaux ou internationaux compétents; appelle toutes les parties contractantes à la convention des Nations unies de 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide et aux autres accords internationaux pour la prévention et la répression des crimes de gue ...[+++]

4. onderstreept dat, krachtens de bepalingen van de VN-verdragen en andere internationale juridische overeenkomsten, geen van de daders ongestraft mag blijven, noch degenen die dergelijke misdaden hebben beraamd, gepland, aangemoedigd, begaan of hebben proberen te begaan, en dat de verantwoordelijken moeten worden verwezen naar bevoegde nationale of internationale rechtbanken; roept alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide uit 1948, en de partijen bij andere relevante internationale overeenkomsten ter voorkoming en bestraffing van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide, en i ...[+++]


3. prie instamment toutes les parties à la convention des Nations unies pour la prévention et la répression du crime de génocide, signée à Paris le 9 décembre 1948, et à d'autres accords internationaux pertinents, d'empêcher que ne soient commis des crimes de guerre, crimes contre l'humanité ou crimes de génocide sur leur territoire; invite instamment la Syrie et l'Iraq à accepter la compétence de la Cour pénale internationale;

3. verzoekt alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, dat op 9 december 1948 in Parijs werd ondertekend, en de partijen bij andere relevante internationale overeenkomsten met klem oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide op hun grondgebied te voorkomen; dringt er bij Syrië en Irak op aan de jurisdictie van het Internationaal Strafhof te erkennen;


2. prie instamment toutes les parties contractantes à la convention des Nations unies sur la prévention et la répression du crime de génocide, signée à Paris le 9 décembre 1948, et à d'autres accords internationaux pertinents, d'empêcher que soient commis des crimes de guerre, crimes contre l'humanité ou crimes de génocide sur leur territoire; souligne que les auteurs de ces actes ne sauraient rester impunis et qu'ils doivent être traduits devant la CPI; invite instamment la Syrie et l'Iraq à accepter la compétence de la CPI;

2. verzoekt alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, dat op 9 december 1948 in Parijs werd ondertekend, alsmede bij andere relevante internationale overeenkomsten oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide op hun grondgebied te voorkomen; benadrukt dat de plegers van deze misdrijven niet vrijuit mogen gaan en dat de verantwoordelijken voor het ICC moeten worden gebracht; verzoekt Syrië en Irak met klem de jurisdictie van het ICC te erkennen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. prie instamment toutes les parties à la convention des Nations unies sur la prévention et la répression du crime de génocide, signée à Paris le 9 décembre 1948, et à d'autres accords internationaux pertinents, d'empêcher que ne soient commis des crimes de guerre, crimes contre l'humanité ou crimes de génocide sur leur territoire; souligne qu'il ne saurait y avoir d'impunité pour les auteurs de tels actes et que les responsables doivent être traduits devant la CPI; enjoint à la Syrie et à l'Iraq d'accepter la compétence de la Cour pénale internationale;

2. verzoekt alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, dat op 9 december 1948 in Parijs werd ondertekend, alsmede bij andere relevante internationale overeenkomsten oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide op hun grondgebied te voorkomen; benadrukt dat de plegers van deze misdrijven niet vrijuit mogen gaan en dat de verantwoordelijken voor het ICC moeten worden gebracht; verzoekt Syrië en Irak met klem de jurisdictie van het ICC te erkennen;


La nouvelle loi de compétence universelle (2003) a permis d'introduire dans le Code pénal toutes les dispositions répressives de droit international qui portent sur la répression des crimes de génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre.

Dankzij de nieuwe wet betreffende de universele bevoegdheid (2003) konden alle repressieve bepalingen van het internationaal recht inzake bestraffing van volkerenmoord, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden in het Strafwetboek worden ingevoegd.


­ Proposition de loi relative à la répression du crime de génocide, en application de la Convention internationale pour la prévention et la répression du crime de génocide du 9 décembre 1948.

­ Wetsvoorstel betreffende de bestraffing van genocide krachtens het Internationaal Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide van 9 december 1948.


Proposition de loi relative à la répression du crime de génocide, en application de la Convention internationale pour la prévention et la répression du crime de génocide du 9 décembre 1948.

Wetsvoorstel betreffende de bestraffing van genocide krachtens het Internationaal Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide van 9 december 1948.


PROPOSITION DE LOI RELATIVE A LA REPRESSION DU CRIME DE GENOCIDE, EN APPLICATION DE LA CONVENTION INTERNATIONALE POUR LA PREVENTION ET LA REPRESSION DU CRIME DE GENOCIDE DU 9 DECEMBRE 1948 Discussion générale (Orateurs : Mme Merchiers, rapporteuse; M. Foret, Mme Delcourt-Pêtre, MM. Loones, Bourgeois et Coveliers).

WETSVOORSTEL BETREFFENDE DE BESTRAFFING VAN GENOCIDE KRACHTENS HET INTERNATIONAAL VERDRAG INZAKE DE VOORKOMING EN DE BESTRAFFING VAN GENOCIDE VAN 9 DECEMBER 1948 Algemene bespreking (Sprekers : mevrouw Merchiers, verslaggever; de heer Foret, mevrouw Delcourt-Pêtre, de heren Loonen, Bourgeois en Coveliers).


PROPOSITION DE LOI RELATIVE A LA REPRESSION DU CRIME DE GENOCIDE, EN APPLICATION DE LA CONVENTION INTERNATIONALE POUR LA PREVENTION ET LA REPRESSION DU CRIME DE GENOCIDE DU 9 DECEMBER 1948

WETSVOORSTEL BETREFFENDE DE BESTRAFFING VAN GENOCIDE KRACHTENS HET INTERNATIONAAL VERDRAG INZAKE DE VOORKOMING EN DE BESTRAFFING VAN GENOCIDE VAN 9 DECEMBER 1948


w