Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôleur du service de métrologie
Discrimination fondée sur l'âge
Discrimination à l’encontre des personnes âgées
Délits à l'encontre de l'environnement
Fraude
Lutte contre la fraude
Lutte contre le terrorisme
Prévention des fraudes
Règlement Eurodac
Répression
Répression des fraudes
Répression des infractions
Répression du terrorisme
Répression pénale
Terrorisme
âgisme

Vertaling van "répressives à l’encontre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
répression | répression des infractions | répression pénale

strafrechtelijke handhaving


Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.

Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


contrôleur du service de métrologie | contrôleuse concurrence consommation répression fraudes | inspecteur de poids et mesures/inspectrice de poids et mesures | inspectrice concurrence consommation répression fraudes

controleur Verispect | economisch controleur | inspecteur meet- en regelsystemen | toezichtsmedewerker Metrologiewet


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride et relatif aux demandes de comparaison avec les données d'Eurodac présentées par les ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden


délits à l'encontre de l'environnement

milieucriminaliteit


discrimination fondée sur l'âge [ âgisme | discrimination à l’encontre des personnes âgées ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]


fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]

fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]


terrorisme [ lutte contre le terrorisme | répression du terrorisme ]

terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis bientôt un an, le gouvernement angolais du président Jose Eduardo dos Santos (au pouvoir depuis 1979) a intensifié sa politique répressive à l'encontre de toute personne soupçonnée de dissidence politique.

Sinds bijna een jaar treedt de Angolese regering van José Eduardo dos Santos (aan de macht sinds 1979) repressiever op tegen iedereen die van politieke dissidentie wordt verdacht.


Les procédures répressives (poursuites et répression) à l'encontre des infractions aux réglementations douanières communautaires, ainsi que les procédures administratives (prévention et détection) et répressives (poursuites et répression) relatives aux infractions aux réglementations douanières nationales ne sont pas visées par le protocole car elles relèvent spécifiquement de la coopération douanière en vertu du titre VI du Traité sur l'Union européenne.

Het protocol slaat niet op de strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) tegen de overtredingen van de communautaire douanereglementering en op de administratieve procedures (voorkoming en opsporing) en strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) met betrekking tot de overtredingen van de nationale douanereglementering, want ze behoren specifiek tot de douanesamenwerking krachtens Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Les procédures répressives (poursuites et répression) à l'encontre des infractions aux réglementations douanières communautaires, ainsi que les procédures administratives (prévention et détection) et répressives (poursuites et répression) relatives aux infractions aux réglementations douanières nationales ne sont pas visées par le Protocole nº 5 car elles relèvent spécifiquement de la coopération douanière en vertu du titre VI du Traité sur l'Union européenne (TUE).

Protocol nr. 5 slaat niet op de strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) tegen de overtredingen van de communautaire douanereglementering en op de administratieve procedures (voorkoming en opsporing) en strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) met betrekking tot de overtredingen van de nationale douanereglementering, want ze behoren specifiek tot de douanesamenwerking krachtens Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU).


L'Accord bilatéral d'assistance administrative mutuelle en matière douanière entre le gouvernement de l'État d'Israël et le gouvernement du Royaume de Belgique vise précisément à élargir cette assistance aux procédures répressives (poursuites et répression) à l'encontre des infractions aux réglementations douanières communautaires, ainsi qu'aux procédures administratives (prévention et détection) et répressives (poursuites et répression) relatives aux infractions aux réglementations douanières nationales, qui relèvent du Titre VI du TUE.

De Bilaterale Overeenkomst over Wederzijdse administratieve Bijstand op douanegebied tussen de regering van de Staat Israël en de regering van het Koninkrijk België heeft precies tot doel die bijstand uit te breiden tot de strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) tegen de overtredingen van de communautaire douanereglementering en tot de administratieve procedures (voorkoming en opsporing) en de strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) met betrekking tot de overtredingen van de nationale douanereglementering, die onder de toepassing van Titel VI van het VEU vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les procédures répressives (poursuites et répression) à l'encontre des infractions aux réglementations douanières communautaires, ainsi que les procédures administratives (prévention et détection) et répressives (poursuites et répression) relatives aux infractions aux réglementations douanières nationales ne sont pas visées par l'annexe 7 précitée car elles relèvent spécifiquement de la coopération douanière en vertu du titre VI du Traité sur l'Union européenne.

Vorenvermelde bijlage 7 slaat niet op de strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) van de overtredingen op de communautaire douanereglementering en op de administratieve procedures (voorkoming en opsporing) en strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) met betrekking tot de overtredingen van de nationale douanereglementering, want ze behoren specifiek tot de douanesamenwerking krachtens Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Les procédures répressives (poursuites et répression) à l'encontre des infractions aux réglementations douanières communautaires, ainsi que les procédures administratives (prévention et détection) et répressives (poursuites et répression) relatives aux infractions aux réglementations douanières nationales ne sont pas visées par le protocole car elles relèvent spécifiquement de la coopération douanière en vertu du titre VI du Traité sur l'Union européenne.

Het protocol slaat niet op de strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) tegen de overtredingen van de communautaire douanereglementering en op de administratieve procedures (voorkoming en opsporing) en strafvervolging (vervolgingen en beteugeling) met betrekking tot de overtredingen van de nationale douanereglementering, want ze behoren specifiek tot de douanesamenwerking krachtens Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


« Les articles 848 à 850 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne sont pas applicables devant les juridictions répressives, même lorsqu'elles se bornent à statuer sur l'action civile et donc ne permettent pas au prévenu d'introduire une procédure en désaveu devant la juridiction répressive régulièrement saisie de l'action civile, à l'encontre de son précédent conseil qu'il dit ne pas avoir mandaté pour le représenter, alors que si l'action civile avait été introduite devant une juridictio ...[+++]

« Schenden de artikelen 848 tot 850 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij niet van toepassing zijn voor de strafgerechten, zelfs wanneer zij zich ertoe beperken uitspraak te doen over de burgerlijke vordering, en de beklaagde dus niet de mogelijkheid bieden om voor het strafgerecht waarbij de burgerlijke vordering op regelmatige wijze aanhangig is gemaakt, een procedure tot ontkentenis in te stellen tegen zijn vorige raadsman van wie hij zegt dat hij hem niet ertoe gemachtigd heeft hem te vertegenwoordigen, terwijl indien de burgerlijke vordering voor een burgerlijk rechtscollege was ingesteld, ...[+++]


demande instamment aux autorités cambodgiennes d'abandonner toutes les poursuites à caractère politique et toutes les autres procédures pénales à l'encontre des membres de l'ADHOC et des autres défenseurs des droits de l'homme cambodgiens, de cesser toute menace d'appliquer les dispositions répressives de la loi relative aux associations et aux ONG et toute tentative d'intimidation ou de harcèlement des défenseurs des droits de l'homme et des organisations nationales et internationales, ainsi que de libérer immédiatement et sans condi ...[+++]

dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan alle politiek gemotiveerde aanklachten en andere strafrechtelijke procedures tegen ADHOC en andere Cambodjaanse mensenrechtenactivisten in te trekken, aan alle dreigende toepassingen van de repressieve bepalingen van LANGO en andere pogingen om mensenrechtenactivisten en -organisaties, nationaal en internationaal te intimideren en lastig te vallen, een einde te maken, en onmiddellijk en onvoorwaardelijk al degenen die op grond van politiek gemotiveerde en verzonnen aanklachten gevangen worden gehouden, vrij te laten.


L'objectif du point de contact est, en coopération avec les États membres, de pouvoir prendre des mesures adéquates et efficaces à l'encontre de tels démarcheurs publicitaires, tant dans le domaine de la prévention que dans celui de de la répression.

Het objectief van het meldpunt is om in samenwerking met de lidstaten adequate en efficiëntere maatregelen te kunnen nemen jegens dergelijke domeinnaamronselaars, dit zowel op preventief als repressief vlak.


La répression violente menée par le régime syrien à l'encontre des civils qui manifestent en faveur de réformes politiques se poursuit.

Het Syrische regime blijft de burgermanifestaties voor politieke hervormingen met harde hand onderdrukken.


w