Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "république de corée se soit beaucoup améliorée " (Frans → Nederlands) :

Ne perdons pas de vue que, bien que la situation par rapport à la fièvre catarrhale du mouton se soit beaucoup améliorée ces dernières années, cette maladie n’a pas été éradiquée.

We mogen niet uit het oog verliezen dat de bluetonguesituatie de laatste jaren weliswaar is verbeterd, maar dat de ziekte niet is uitgeroeid.


3. déplore que la République populaire démocratique de Corée se soit retirée du pacte de non-agression avec la République de Corée, ait fermé son téléphone rouge avec Séoul et ait fermé leur point de passage frontalier commun, en mettant ses troupes de première ligne en alerte en vue d'une éventuelle guerre; se félicite du renforcement des sanctions par le Conseil et par le Conseil de sécurité des Nations unies, le 7 mars 2013, dans la foulée de l'essai nucléaire le plus récent; demande à la République populaire ...[+++]

3. betreurt dat de DVK het niet-aanvalspact met Zuid-Korea heeft herroepen, haar hotline met Seoul heeft verbroken en hun gemeenschappelijke grenspost heeft gesloten, en haar frontlijntroepen in staat van paraatheid heeft gebracht voor een eventuele oorlog; is ingenomen met het feit dat de Raad en de VN-Veiligheidsraad zich op 7 maart 2013 naar aanleiding van de laatste kernproef in een stemming hebben uitgesproken voor strengere sancties; verzoekt de DVK een constructief pad te bewandelen door aansluiting te zoeken bij de internationale gemeenschap en zo bij te dragen tot de regionale stabiliteit en meer welvaart voor de Noord-Koreane ...[+++]


N. considérant que la République de Corée a officiellement demandé à ce que la question soit inscrite à l'ordre du jour des débats du Conseil de sécurité des Nations unies alors que dans un courrier adressé au président du Conseil de sécurité des Nations unies, la République populaire démocratique de Corée a décliné toute responsabilité dans l'attaque et engagé le Conseil de sécurité à l'aider à réaliser sa propre enquête,

N. overwegende dat de RK de kwestie formeel ter discussie aan de VN-Veiligheidsraad heeft voorgelegd, terwijl de DVK aan de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad schriftelijk heeft verklaard elke verantwoordelijkheid voor de aanval af te wijzen en de Veiligheidsraad heeft verzocht de DVK te helpen bij de uitvoering van een eigen onderzoek door dat land,


N. considérant que la République de Corée a officiellement demandé à ce que la question soit inscrite à l'ordre du jour des débats du Conseil de sécurité des Nations unies alors que dans un courrier adressé au président du Conseil de sécurité des Nations unies, la République populaire démocratique de Corée a décliné toute responsabilité dans l'attaque et engagé le Conseil de sécurité à l'aider à réaliser sa propre enquête,

N. overwegende dat de RK de kwestie formeel ter discussie aan de VN‑Veiligheidsraad heeft voorgelegd, terwijl de DVK aan de voorzitter van de VN‑Veiligheidsraad schriftelijk heeft verklaard elke verantwoordelijkheid voor de aanval af te wijzen en de Veiligheidsraad heeft verzocht de DVK te helpen bij de uitvoering van een eigen onderzoek door dat land,


8. L'UE travaillera en étroite coopération avec le Japon pour que soit prorogé le mandat du rapporteur spécial sur la République populaire démocratique de Corée, afin de s'occuper de la situation des droits de l'homme dans ce pays, qui demeure critique.

8. De EU zal nauw samenwerken met Japan om te bewerkstelligen dat het mandaat van de speciale rapporteur voor de Democratische Volkrepubliek Korea wordt verlengd, zodat de nog steeds penibele mensenrechtensituatie in dat land kan worden aangepakt.


L'UE se réjouit de ce que la situation des droits de l'homme en république de Corée se soit beaucoup améliorée depuis que les militaires ne sont plus au pouvoir, même s'il reste encore des progrès à faire dans ce domaine.

De EU verheugt zich erover dat de stand van zaken op het gebied van de mensenrechten in de Republiek Korea sedert de beëindiging van het militaire regime aanzienlijk is verbeterd, hoewel er nog het een en ander valt te verbeteren.


Bien que la situation se soit globalement améliorée dans le pays, certains individus continuent à encourager des actions violentes qui vont à l'encontre des principes de base de l'accord-cadre d'Ohrid que sont la stabilité, l'intégrité territoriale et le caractère unitaire et multiethnique de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, ou à participer à de telles actions et/ou à compromettre la mise en œuvre ...[+++]

Hoewel de situatie in het land over het algemeen is verbeterd, zijn er nog altijd personen die aansporen tot of deelnemen aan gewelddadige activiteiten die afbreuk doen aan de op de kaderovereenkomst van Ohrid gebaseerde beginselen van stabiliteit en territoriale integriteit, alsmede de eenheid en het multi-etnische karakter van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, en/of de concrete uitvoering van de overeenkomst ondermijnen of belemmeren door acties waarmee zij zich van het democratische proces afkeren.


1. L'organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) a été créée en 1995 par le Japon, la République de Corée et les États-Unis pour aider à la mise en oeuvre de l'accord cadre conclu entre les États-Unis et la République populaire démocratique de Corée (RPDC) aux termes duquel la RPDC a accepté de geler et ultérieurement de démanteler son programme nucléaire existant, 1) en finançant et en construisa ...[+++]

1. De KEDO is in 1995 door Japan, de Republiek Korea en de Verenigde Staten opgericht om te helpen bij de uitvoering van de kaderovereenkomst tussen de Verenigde Staten en de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), waarbij de DVK instemde met stopzetting en uiteindelijke ontmanteling van zijn huidige kernprogramma. De overeengekomen tegenprestatie was: 1) financiering en bouw in de DVK van twee licht-waterreactoren (LWR's) van het Koreaanse standaard kerncentralemodel en 2) beschikbaarstelling aan de DVK van een alternatieve bron van energie voor verwarming en stroomopwekking totdat de eerste nieuwe reactor is opgeleverd.


Etant donné que les relations économiques entre l'Union européenne et la république de Corée se sont considérablement améliorées ses dernières années, cette rencontre revêtait une importance toute particulière pour les deux parties.

Deze ontmoeting was van bijzonder belang voor beide partijen, aangezien de economische betrekkingen tussen de Europese Unie en Korea in de afgelopen jaren sterk zijn verbeterd.


Elle souligne qu'aucun traité de paix se substituant à l'accord d'armistice ne pourra être négocié sans que le gouvernement de la République de Corée y soit associé.

Zij onderstreept dat over geen enkel vredesverdrag ter vervanging van de wapenstilstandovereenkomst onderhandeld kan worden, zonder dat de Regering van de Republiek Korea daarbij wordt betrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république de corée se soit beaucoup améliorée ->

Date index: 2020-12-22
w