Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Régions de la République tchèque
République fédérative tchèque et slovaque
République tchèque
Traité d'Athènes

Traduction de «république tchèque sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre l'Union européenne et la République tchèque concernant la participation de la République tchèque aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, ...[+++]

Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaa ...[+++]


traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie




République tchèque

Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]


régions de la République tchèque

regio's van de Tsjechische Republiek




République fédérative tchèque et slovaque

Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En matière de politique de qualité, la République tchèque sera autorisée à utiliser trois dénominations géographiques pour la bière de Budejovicke.

Wat betreft de kwaliteitspolitiek krijgt de Tsjechische Republiek voor het Budejovicke bier drie geografische indicaties toegezegd.


En matière de politique de qualité, la République tchèque sera autorisée à utiliser trois dénominations géographiques pour la bière de Budejovicke.

Wat betreft de kwaliteitspolitiek krijgt de Tsjechische Republiek voor het Budejovicke bier drie geografische indicaties toegezegd.


Une telle clause figure déjà dans un certain nombre d'accords (les accords de partenariat avec les anciennes républiques soviétiques, les accords européens avec la Bulgarie, la Roumanie, la République tchèque, la Slovaquie, les pays baltes, l'Afrique du Sud, le Népal, ..) et sera désormais incorporée systématiquement dans tous les accords de l'U.E. avec les pays tiers, indépendamment de la situation des droits de l'homme dans les p ...[+++]

Dergelijke clausule werd reeds opgenomen in een aantal akkoorden (partenariaatsakkoorden met de ex-Sovjetrepublieken, Europese akkoorden met Bulgarije, Roemenië, Tsjechië, Slovakije, Baltische landen, Zuid-Afrika, Nepal, ..) en zal voortaan, onafhankelijk van de toestand van de mensenrechten in het betrokken land, systematisch in alle akkoorden van de E.U. met derde landen worden opgenomen.


Une telle clause figure déjà dans un certain nombre d'accords (les accords de partenariat avec les anciennes républiques soviétiques, les accords européens avec la Bulgarie, la Roumanie, la République tchèque, la Slovaquie, les pays baltes, l'Afrique du Sud, le Népal, ..) et sera désormais incorporée systématiquement dans tous les accords de l'U.E. avec les pays tiers, indépendamment de la situation des droits de l'homme dans les p ...[+++]

Dergelijke clausule werd reeds opgenomen in een aantal akkoorden (partenariaatsakkoorden met de ex-Sovjetrepublieken, Europese akkoorden met Bulgarije, Roemenië, Tsjechië, Slovakije, Baltische landen, Zuid-Afrika, Nepal, ..) en zal voortaan, onafhankelijk van de toestand van de mensenrechten in het betrokken land, systematisch in alle akkoorden van de E.U. met derde landen worden opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'année prochaine, lors du Conseil européen de juin 2007, il conviendra de mener une discussion importante sur l'avenir de l'UE. L'Europe sera-t-elle une Confédération d'États indépendants qui sera presque dans l'impossibilité de prendre des décisions à l'unanimité (comme l'a souligné M Vaclav Klaus, Président de la République tchèque) ou bien une véritable union politique et fédérale comme l'avaient d'ailleurs envisagé les pères fondateurs de l'Europe dans les années 50 ?

Volgend jaar, tijdens de Europese Top in juni 2007, moet een belangrijke discussie worden gevoerd over de toekomst van de EU. Zal Europa een confederatie van onafhankelijke Staten zijn die bijna geen beslissingen met eenparigheid kan nemen (zoals de heer Vaclav Klaus, president van de Republiek Tsjechië heeft beklemtoond) dan wel een echte politieke en federale unie, zoals de grondleggers van Europa in de jaren vijftig overigens voor ogen hadden ?


Nous espérons bien sûr que la République tchèque sera très bientôt en mesure de ratifier le Traité.

We hopen natuurlijk dat Tsjechië het Verdrag zeer snel zal kunnen ondertekenen.


Au total, la production aquacole de poisson de la France, de l’Espagne, de l’Italie, de l’Allemagne, de la Hongrie et de la République tchèque sera inférieure à 300 000 tonnes.

Zo is 300 000 ton bijvoorbeeld meer dan de visproductie uit aquacultuur van Frankrijk, Spanje, Italië, Duitsland, Hongarije en Tsjechië samen.


À mon avis, cette première demande d’intervention du FEM par la République tchèque ne sera pas la dernière, car l’industrie tchèque a également été durement touchée par la mondialisation et la crise financière mondiale, et les travailleurs tchèques qui ont été licenciés méritent que l’Europe les soutienne dans les efforts qu’ils déploient pour réussir sur un marché du travail difficile.

Ik denk dat deze historisch gezien allereerste Tsjechische aanvraag van steun uit het EFG de befaamde eerste zwaluw is, die gevolgd wordt door nog vele andere, omdat ook de Tsjechische industrie door de mondialisering en de wereldwijde financiële crisis wordt getroffen en ook Tsjechische ontslagen werknemers Europese steun verdienen bij hun pogingen om weer aan het werk te komen.


En outre, la République tchèque a réussi à convaincre la Commission et les États membres, par la transposition de l'acquis communautaire qu'elle a réalisée jusqu'à présent et qu'elle compte poursuivre, qu'elle aura transposé l'acquis communautaire ainsi que les dispositions transitoires d'ici l'adhésion et qu'elle sera aussi en mesure d'assurer l'application de cette législation par l'administration et les tribunaux.

Bovendien heeft Tsjechië op grond van de tot dusver uitgevoerde en nog geplande overname van het EG-recht de Commissie en de lidstaten ervan overtuigd dat het op het moment van de toetreding het acquis op de overgangsregelingen na in het Tsjechische recht zal hebben omgezet en ook in staat zal zijn dit recht bestuurlijk en gerechtelijk toe te passen.


46. confirme la République tchèque dans sa volonté d'adhérer le plus rapidement possible à l'Union européenne; espère que pour des raisons de logique interne et de relations historiques particulières, la République slovaque sera prête à adhérer au même moment; espère, au cas où il n'en serait malheureusement pas ainsi, que la Commission présentera aux États membres et à la République tchèque des propositions concrètes sur la manière dont pourra être ...[+++]

46. steunt Tsjechië bij zijn streven zo spoedig mogelijk toe te treden tot de EU; hoopt, om redenen van interne logica en de unieke historische betrekkingen tussen beide landen, dat ook de Slowaakse Republiek op hetzelfde tijdstip klaar zal zijn voor toetreding; verwacht voor het geval dit onverhoopt niet zo zal zijn, dat de Commissie de lidstaten en Tsjechië concrete voorstellen zal doen voor overgangsregelingen, opdat niet, in strijd met de geest van de EU-integratie, voor een korte overgangstijd zinloze grenzen worden opgeworpen, hetgeen bovendien hoge administratieve en politieke kosten met zich mee zou brengen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république tchèque sera ->

Date index: 2023-10-13
w