Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réputés avoir réussi » (Français → Néerlandais) :

2. en prévoyant que la durée de validité limitée vaut aussi bien pour les lauréats effectifs que pour les candidats « qui sont réputés avoir réussi l'examen », comme les juges suppléants qui ont été nommés avant le 1 octobre 1993, ce qui résulte automatiquement des termes de l'article 21, deuxième alinéa, de la loi du 18 juillet 1991 : « sont réputés avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle ».

2. deze beperking van toepassing te maken op de effectief geslaagden en degenen « die geacht worden geslaagd te zijn » zoals de plaatsvervangende rechters benoemd vóór 1 oktober 1993, hetgeen automatisch volgt uit de gebruikte terminologie van artikel 21, tweede lid, van de wet van 18 juli 1991 waarin sprake is van « geacht geslaagd te zijn ».


2. en prévoyant que la durée de validité limitée vaut aussi bien pour les lauréats effectifs que pour les candidats « qui sont réputés avoir réussi l'examen », comme les juges suppléants qui ont été nommés avant le 1 octobre 1993, ce qui résulte automatiquement des termes de l'article 21, deuxième alinéa, de la loi du 18 juillet 1991 : « sont réputés avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle ».

2. deze beperking van toepassing te maken op de effectief geslaagden en degenen « die geacht worden geslaagd te zijn » zoals de plaatsvervangende rechters benoemd vóór 1 oktober 1993, hetgeen automatisch volgt uit de gebruikte terminologie van artikel 21, tweede lid, van de wet van 18 juli 1991 waarin sprake is van « geacht geslaagd te zijn ».


Pour les candidats qui, à la date de l'entrée en vigueur de la présente loi, ont réussi l'examen d'aptitude professionnelle, visé à l'article 259bis , § 4, du Code judiciaire et pour ceux qui, en vertu de l'article 21, § 1 , alinéas 2 et 3, de la loi du 18 juillet 1991, sont réputés avoir réussi cet examen, le délai prévu au § 6 de l'article 259bis du même Code commence à courir à partir de la date précitée.

Voor de kandidaten die op de datum van inwerkingtreding van deze wet geslaagd zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid zoals bedoeld in artikel 259bis , § 4, van het Gerechtelijk Wetboek en voor degenen die op grond van artikel 21, § 1, tweede en derde lid, van de wet van 18 juli 1991, geacht worden voor dat examen geslaagd te zijn, begint de termijn zoals bepaald in § 6 van artikel 259bis van hetzelfde Wetboek te lopen vanaf voormelde datum.


Pour les candidats qui, à la date de l'entrée en vigueur de la présente loi, ont réussi l'examen d'aptitude professionnelle, visé à l'article 259bis , § 4, du Code judiciaire et pour ceux qui, en vertu de l'article 21, § 1 , alinéas 2 et 3, de la loi du 18 juillet 1991, sont réputés avoir réussi cet examen, le délai prévu au § 6 de l'article 259bis du même Code commence à courir à partir de la date précitée.

Voor de kandidaten die op de datum van inwerkingtreding van deze wet geslaagd zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid zoals bedoeld in artikel 259bis , § 4, van het Gerechtelijk Wetboek en voor degenen die op grond van artikel 21, § 1, tweede en derde lid, van de wet van 18 juli 1991 geacht worden voor dat examen geslaagd te zijn, begint de termijn zoals bepaald in § 6 van artikel 259bis van hetzelfde Wetboek te lopen vanaf voormelde datum.


En ce qui concerne les juges suppléants, l'intervenante rappelle qu'en vertu de l'article 21 de la loi du 18 juillet 1991, les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 sont réputés avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle.

Wat de plaatsvervangende rechters betreft, herinnert spreekster eraan dat plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd, ingevolge artikel 21 van de wet van 18 juli 1991 geacht worden te zijn geslaagd voor het examen inzake de beroepsbekwaamheid.


Dans ce cas, le membre du personnel est réputé mis en disponibilité par défaut d'emploi ou perte partielle de charge et sa désignation est assimilée, au prorata du volume de charge, à une réaffectation temporaire, au sens de l'article 79, 4°, du décret du 10 mars 2006 précité et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement préscolaire et primaire officiel subventionné, ordinaire et spécial; 2° au(x) membre(s) de son personnel nommé(s) à titre défi ...[+++]

In dat geval wordt het personeelslid geacht ter beschikking te zijn gesteld wegens ontstentenis van betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies, en wordt zijn aanstelling, in verhouding tot het volume van zijn opdracht, gelijkgesteld met een tijdelijke reaffectatie, in de zin van artikel 79, 4°, van het voormelde decreet van 10 maart 2006, en van artikel 2, § 3, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het officieel gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd kleuter- en lager onderwij ...[+++]


Dans ce cas, le membre du personnel est réputé mis en disponibilité par défaut d'emploi ou perte partielle de charge et sa désignation est assimilée, au prorata du volume de charge, à une réaffectation temporaire, au sens de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans l'enseignement préscolaire et primaire libre subventionné, ordinaire et spécial; 2° au(x) membre(s) de son personnel engagé(s) à titre définitif à la veille de l'entrée en vigueur du présent décret d ...[+++]

In dat geval wordt het personeelslid geacht ter beschikking te zijn gesteld wegens ontstentenis van betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies, en wordt zijn aanstelling, in verhouding tot het volume van zijn opdracht, gelijkgesteld met een tijdelijke reaffectatie, in de zin van artikel 2, § 3, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het officieel gesubsidieerd gewoon en gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs; 2° aan haar personeelsleden die vóór de inwerkingtreding van dit decreet, in vast verband aangeworven zijn in een ambt van leermeester godsdienst of niet confessionele zedenleer, ...[+++]


Pour ce qui concerne l'enseignement maternel, l'enseignement primaire, l'enseignement fondamental et l'enseignement secondaire, ordinaires et spécialisés, organisés par la Communauté française, les membres du personnel qui, avant l'entrée en vigueur du présent décret, ont réussi la 1ère épreuve de formation d'un brevet d'inspecteur organisé en vertu de l'article 19 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de sélection et de promotion, ou qui sont réputés l'avoir réussie en vertu de l'article 25, alinéa 3, du même décret, sont réputés avoir réussi l'épreuve de la 1ère session de formation visée à l'article 50, § 1, alinéa 2 et dé ...[+++]

Wat het gewoon en buitengewoon kleuter-, lager, basis- en secundair onderwijs betreft, georganiseerd door de Franse Gemeenschap, worden de personeelsleden die vóór de inwerkingtreding van dit decreet geslaagd zijn voor het 1e deel van de opleidingsproef van een brevet van inspecteur georganiseerd krachtens artikel 19 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten, geacht krachtens artikel 25, 3e lid, van hetzelfde decreet geslaagd te zijn voor de eerste opleidingssessie bedoeld in artikel 50, § 1, 2e lid en het overeenstemmende slaagattest te bezitten.


« Art. 21. § 1. Les magistrats en fonction au jour de l'entrée en vigueur des dispositions de la présente loi, et les magistrats nommés avant l'entrée en vigueur de la présente loi, mais auxquels démission honorable a été accordée pour cause d'incompatibilité, sont réputés avoir accompli le stage judiciaire défini à l'article 259quater du Code judiciaire, inséré par l'article 20 de la présente loi et sont réputés avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle, prévu par l'article 259bis du même Code.

« Art. 21. § 1. De magistraten in dienst op de dag van de inwerkingtreding van de bepalingen van deze wet en de magistraten benoemd vóór de inwerkingtreding van deze wet maar aan wie wegens onverenigbaarheid ontslag om eervolle redenen is verleend, worden geacht de gerechtelijke stage bepaald in artikel 259quater van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 20 van deze wet, te hebben vervuld en worden geacht geslaagd te zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, bedoeld in artikel 259bis van hetzelfde Wetboek.


« Art. 21. § 1. Les magistrats en fonction au jour de l'entrée en vigueur des dispositions de la présente loi, et les magistrats nommés avant l'entrée en vigueur de la présente loi, mais auxquels démission honorable a été accordée pour cause d'incompatibilité, sont réputés avoir accompli le stage judiciaire défini à l'article 259quater du Code judiciaire, inséré par l'article 20 de la présente loi et sont réputés avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle, prévu par l'article 259bis du même Code.

« Art. 21. § 1. De magistraten in dienst op de dag van de inwerkingtreding van de bepalingen van deze wet en de magistraten benoemd vóór de inwerkingtreding van deze wet maar aan wie wegens onverenigbaarheid ontslag om eervolle redenen is verleend, worden geacht de gerechtelijke stage bepaald in artikel 259quater van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 20 van deze wet, te hebben vervuld en worden geacht geslaagd te zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, bedoeld in artikel 259bis van hetzelfde Wetboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réputés avoir réussi ->

Date index: 2021-11-04
w