Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réseaux sociaux font-ils déjà » (Français → Néerlandais) :

3. Les profils liés à l'EI ou à d'autres organisations terroristes sur les réseaux sociaux font-ils déjà l'objet d'une traque active en Belgique? a) Dans l'affirmative, quel sort leur est actuellement réservé?

3. Wordt er in België reeds actief gezocht op sociale media naar profielen die gelinkt zijn met IS of andere terreurorganisaties? a) Zo ja, wat gebeurt daar dan momenteel mee?


4. Des campagnes similaires sur les réseaux sociaux ont-elles déjà eu lieu à l'initiative d'autres pays européens?

4. Hebben andere Europese landen al soortgelijke campagnes gevoerd op sociaalnetwerksites?


D'après les résultats de la consultation publique, le sentiment général est que la désinformation se propage d'autant plus facilement par les réseaux sociaux que les fausses informations font appel aux émotions des lecteurs (88 %), sont diffusées de manière à orienter le débat public (84 %) et sont conçues pour générer des recettes (65 %).

Volgens de openbare raadpleging heerst de opvatting dat desinformatie makkelijker verspreid raakt via sociale media, omdat nepnieuws de emoties van lezers aanspreekt (88 %), wordt verspreid om het publieke debat te sturen (84 %) en is bedoeld om inkomsten te genereren (65 %).


Seuls 22 % des Européens font totalement confiance aux entreprises telles que les moteurs de recherche, les sites de réseaux sociaux et les services de courrier électronique.

Niet meer dan 22% van de Europeanen heeft volledig vertrouwen in bedrijven die zoekmachines, sociale netwerksites of e-maildiensten exploiteren.


Les médias se sont déjà fait l'écho de l'utilisation par Daech de réseaux sociaux (Facebook, Twitter), de smartphones (notamment les I-phones) et d'applications cryptées (What's App) à des fins de propagande ou de communication.

De media berichtten reeds dat Daesh sociale netwerken (Facebook, Twitter), smartphones (met name iPhones) en apps voor versleutelde communicatie (Whatsapp) gebruikt voor propaganda of communicatie.


2) A-t-il déjà pris l'initiative de réunir les Communautés et les Régions en vue de mettre au point un plan d'action commun de lutte contre les prêcheurs de haine sur internet et les réseaux sociaux?

2) Heeft hij al een initiatief genomen om samen met de Gemeenschappen en de Gewesten aan tafel te zitten en een gemeenschappelijk actieplan op te stellen tegen de haatpredikers op het Internet en de sociale media ?


Les Etats du Golfe tels que le Koweït, Bahrein, les Emirats et l'Arabie Saoudite font l'objet de critiques dans différents médias internationaux et réseaux sociaux.

Via verschillende internationale en sociale media wordt er kritiek geuit op de Golfstaten zoals Koeweit, Bahrein, de Emiraten en ook Saudi-Arabië.


En particulier, lorsque des fournisseurs de services d'itinérance font en sorte, par leurs propres réseaux ou via des accords bilatéraux et multilatéraux d'itinérance, que tous les clients dans l'Union se voient proposer par défaut des tarifs d'itinérance au niveau des tarifs nationaux, ils ne devraient pas être soumis à l'obligation imposée aux fournisseurs nationaux de permettre à leurs clients d'accéder aux services d'itinérance vocaux, de SMS et de données d'un autre f ...[+++]

Met name de verplichting van binnenlandse aanbieders om hun klanten in staat te stellen spraak-, sms-, en dataroamingdiensten via een alternatieve roamingaanbieder af te nemen, mag niet op deze aanbieders van toepassing zijn wanneer roamingaanbieders door hun eigen netwerken of door middel van bilaterale of multilaterale roamingovereenkomsten ervoor zorgen dat hun klanten in de Unie automatisch roamingtarieven tegen het niveau van binnenlandse tarieven aangeboden, onder voorbehoud van een overgangsperiode waarin deze toegang reeds is verleend.


Ces aspects relèvent des articles 137 à 139 du traité et font déjà l’objet de négociations entre les partenaires sociaux au sein du comité de dialogue sectoriel institué conformément à la décision 98/500/CE .

Deze aspecten vallen onder de artikelen 137 tot 139 van het Verdrag en vormen al onderwerp van onderhandelingen tussen de sociale partners in het Comité voor de sectoriële dialoog dat is ingesteld overeenkomstig Besluit 98/500/EG .


La sécurité des réseaux et la lutte contre la criminalité informatique font déjà l'objet de programmes spécifiques de recherche.

Er zijn reeds specifieke onderzoekprogramma's inzake de veiligheid van netwerken en de bestrijding van computercriminaliteit opgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réseaux sociaux font-ils déjà ->

Date index: 2021-12-04
w