Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entraîner la caducité de la réserve

Traduction de «réservations ont-elles entraîné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibérée. Leurs relations avec les ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamheid. Hun relaties met ...[+++]


entraîner la caducité de la réserve

het voorbehoud vervalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Combien de ces réservations ont-elles entraîné, en 2012, le recours à du matériel supplémentaire? Quelle proportion ce nombre représente-t-il par rapport au nombre total de voyages de groupe?

Hoeveel groepsreserveringen in 2012 leidden tot de extra inzet van materieel en hoe staat dit in verhouding met het totale aantal groepsreizen?


Il existe, selon l'étude, plusieurs raisons à cette appréhension: l'inquiétude qu'apportent ces nouvelles technologies, la modification qu'elles entraînent dans les relations humaines, l'impact qu'elles ont sur le lieu de travail et les modifications qu'elles apportent en termes de business model (par exemple: l'uberisation).

Volgens de studie heeft die angst verschillende oorzaken: de ongerustheid die nieuwe technologieën veroorzaken, de eruit voortvloeiende verandering in de menselijke relaties, de impact op de werkvloer en de veranderende businessmodellen (de 'uberisatie' bijvoorbeeld).


2. a) Dans combien de cas ces agressions ont-elles entraîné des lésions corporelles? Pourriez-vous en répartir le nombre entre les Régions et entre les services de police? b) Combien de policiers ont subi, lors de ces agressions, des dommages corporels permanents? c) Combien de jours d'incapacité de travail en ont résulté? Pourriez-vous en répartir le nombre entre les Régions et les services de police? d) Quel est le coût de toutes ces agressions pour l'État? e) Dans combien de cas l'auteur ou les auteurs a-t-il ou ont-ils été arrêté(s)? f) Dans combien de cas l'État a-t-il pu obtenir ...[+++]

2. a) In hoeveel gevallen bracht dit lichamelijke letsels met zich mee, opgesplitst per Gewest en politiedienst? b) Hoeveel politiemensen hebben hierbij blijvende lichamelijke schade opgelopen? c) Hoeveel dagen werkonbekwaamheid had dit tot gevolg, opgesplitst per Gewest en politiedienst? d) Wat is de kostprijs van dit fenomeen voor de overheid? e) In hoeveel gevallen werd(en) de dader(s) gevat? f) In hoeveel gevallen kon de schade gerecupereerd worden?


Demanderez-vous, à l'instar des Régions, une partie de ces réserves, puisqu'elles ont été financées par les consommateurs?

Zult u eveneens, samen met de Gewesten, een deel van de opgebouwde reserves opvragen, gezien deze werden gefinancierd door de consumenten ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allez-vous, à l'instar des Régions, mettre la main sur une partie de ces réserves, puisqu'elles ont été financées par les consommateurs?

Zult u eveneens, samen met de Gewesten, een deel van de opgebouwde reserves opvragen, gezien deze werden gefinancierd door de consumenten ?


Selon ce dernier, le fait que le parlement fédéral émette une réserve à propos de certaines notions de la convention, alors que les parlements wallon et flamand ont ratifié le texte sans réserve, risque d'entraîner une contradiction.

Deze laatste merkt op dat er een tegenspraak kan voortvloeien uit het feit dat er een voorbehoud wordt gemaakt door het federale parlement in verband met een aantal noties uit het verdrag terwijl het Waalse en Vlaamse parlement het Verdrag zonder voorbehoud hebben geratificeerd gemaakt.


1. Cette loi et les obligations de remboursement qu'elle entraîne s'applique-t-elle également aux candidats officiers qui par exemple ont été exclus de leurs études pour des raisons disciplinaires ?

1. Is deze wet en de daarmee gepaard gaande verplichtingen tot terugbetaling ook van toepassing voor kandidaat-officieren die bijvoorbeeld van disciplinaire maatregelen in de loop van hun opleiding worden uitgesloten ?


Ces procédures ont besoin d’être modernisées en raison du fait qu’elles ciblent, d’une part, la détection de risques qui aujourd’hui sont tout à fait sous contrôle dans les exploitations de bétail (par ex.emple la tuberculose), tandis que d’autre part, en ce qui concerne les risques microbiens existants, l’incision systématique et la manipulation des carcasses qu’elle entraîne donnent lieu à des contaminations croisées, pourtant à éviter.

Deze procedures zijn aan vernieuwing toe omwille van het feit dat ze enerzijds gericht zijn op het opsporen van risico’s die thans erg goed onder controle zijn op de veebedrijven (bijvoorbeeld tuberculose), terwijl anderzijds met betrekking tot bestaande microbiële risico’s het systematisch insnijden en het daarbij manipuleren van karkassen aanleiding geeft tot kruisbesmettingen die uiteraard ongewenst zijn.


6. a) Qu'en est-il du nombre de jours d'incapacité de travail temporaire consécutifs à ces agressions? b) Dans combien de cas ces agressions ont-elles entrainé des lésions permanentes?

6. a) Kan u ook een opsomming geven van het aantal dagen tijdelijke ongeschiktheid? b) Hoeveel blijvende letsels werden er toegebracht?


Les politiques d'ajustement structurel, qui ont été pratiquées dans les années 80 et 90, ont été critiquées pour nombre de leurs effets négatifs sur les droits économiques, sociaux et culturels et pour la régression qu'elles entraînent, notamment le renchérissement des denrées de base, de l'enseignement et de la santé publique.

De politiek van structurele aanpassingen die in de jaren tachtig en negentig werd gevoerd, heeft kritiek geoogst wegens de negatieve gevolgen ervan voor de economische, sociale en culturele rechten en wegens de achteruitgang die hij met zich meebrengt, met name de hogere prijs van de eerste levensbehoeften, van het onderwijs en van de gezondheidszorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réservations ont-elles entraîné ->

Date index: 2021-09-21
w