Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réserve de recrutement établie selon » (Français → Néerlandais) :

Sélection comparative d'architectes (m/f/x) (niveau 1), francophones, pour la Direction générale des Infrastructures du Ministère de la Communauté française (AFC16003) Une réserve de recrutement, valable deux ans, sera établie après la sélection.

Vergelijkende selectie van Franstalige architecten (m/v/x) (niveau 1) voor de "Direction générale des Infrastructures du Ministère de la Communauté française" (AFC16003) Na de selectie wordt een lijst met maximum 15 geslaagden aangelegd, die één jaar geldig blijft.


Sélection comparative de gestionnaires de bases de données (m/f/x), francophones, pour la Sûreté de l'Etat (AFG15193) Une réserve de recrutement de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la sélection.

Vergelijkende selectie van Franstalige database administrator (m/v/x) voor de Veiligheid van de Staat (AFG15193) Na de selectie wordt een wervingsreserve met maximum 10 geslaagden aangelegd, die één jaar geldig blijft.


Sélection comparative d'inspecteur des finances (m/f/x), francophones, pour le Corps interfédéral de l'Inspection des Finances (AFG16069) Une réserve de recrutement de vingt lauréats maximum, valable trois ans, sera établie après la sélection.

Vergelijkende selectie van Franstalige inspecteur van financiën (m/v/x), voor Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën (AFG16069) Na de selectie wordt een wervingsreserve met maximum twintig geslaagden aangelegd, die drie jaar geldig blijft.


___________________________________________ Le 23 mars 2016, je vous ai posé sous le n° 6 894 la question suivante concernant le sujet sous rubrique : " Selon nos informations, la réserve de recrutement suivante devait être constituée dans le cadre des avis de recrutement publiés les 30 novembre 2015 et 1er décembre 2015.

___________________________________________ Op 23 maart 2016 heb ik u onder het nr. 6 894 de volgende vraag over het bovenstaande onderwerp gesteld: "Volgens onze informatie zou door bekendmaking van vacatures op 30 november 2015 en 1 december 2015 de volgende wervingsreserve moeten worden aangelegd.


L'article 134 du CIR 1992 en cause, combiné avec l'article 155 du CIR 1992, a pour effet d'imputer le supplément de quotité exemptée pour enfant à charge dans le chef du contribuable qui a le revenu imposable le plus élevé, ce qui, selon le juge a quo, ferait perdre l'avantage fiscal pour enfant à charge aux couples de résidents pour lesquels une imposition commune est établie, et dont l'un des membres - en l'occurrence celui qui perçoit effectivement les reven ...[+++]

Het in het geding zijnde artikel 134 van het WIB 1992, in samenhang gelezen met artikel 155 van het WIB 1992, heeft tot gevolg de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste aan te rekenen bij de belastingplichtige met het hoogste belastbare inkomen, waardoor, volgens de verwijzende rechter, ingezeten echtparen voor wie een gemeenschappelijke belasting is gevestigd en waarvan een van de echtgenoten - in voorkomend geval de persoon die daadwerkelijk het hoogste inkomen ontvangt - vanwege een internationale organisatie wedden ontvangt die bij overeenkomst zijn vrijgesteld onder progressievoorbehoud, het belastingvoordeel voor ...[+++]


La déclaration de gestion est établie selon le modèle figurant à l’annexe I du présent règlement et peut être assortie de réserves quantifiant l’incidence financière potentielle.

De beheersverklaring wordt opgesteld volgens het in bijlage I bij de onderhavige verordening opgenomen formulier en kan punten van voorbehoud bevatten waarin de mogelijke financiële gevolgen zijn gekwantificeerd.


À l'égard de ce dernier critère, il importe, étant donné les nombreuses organisations internationales établies en Belgique et aux Pays-Bas, qu'un ancien résident de l'un des États contractants qui, dans le cadre d'un emploi salarié au service de cet État ou de l'une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales, exerce pour le compte de cet État ou de cette subdivision ou collectivité des activités auprès d'une organisation internationale établie dans l'autre État contractant et qui ­ selon les critères définis à l'article 4 ...[+++]

Ten aanzien van dit laatste criterium is, gelet op de vele in België en Nederland gevestigde internationale organisaties, van belang dat een voormalig inwoner van een van de verdragsluitende Staten die in dienstbetrekking van die Staat of een staatkundig onderdeel of plaatselijk publiekrechtelijk lichaam daarvan ten behoeve van die Staat, dat onderdeel of dat lichaam werkzaamheden verricht bij een in de andere verdragsluitende Staat gevestigde internationale instelling en die ­ naar de maatstaven van artikel 4 van het verdrag ­ inwoner is van de andere verdragsluitende Staat, niet als een lokaal aangeworven kracht wordt aangemerkt wannee ...[+++]


L'arrêt de 2004 se base sur la règle établie par l'article 1149 du Code civil, selon laquelle « en cas d'inexécution fautive d'une obligation contractuelle, le débiteur de l'obligation doit entièrement répondre de la perte subie par le créancier et du gain dont celui-ci a été privé, sous réserve de l'application des articles 1150 et 1151 du Code civil » (29) .

Het arrest van 2004 vertrekt vanuit de regel van artikel 1149 van het Burgerlijk Wetboek, die zegt « dat .de schuldenaar, bij wanuitvoering van een contractuele verplichting, volledig moet instaan voor het verlies van de schuldeiser en voor de winst die hij heeft moeten derven, behoudens de toepassing van de artikelen 1150 en 1151 B.W» (29) .


L'arrêt de 2004 se base sur la règle établie par l'article 1149 du Code civil, selon laquelle « en cas d'inexécution fautive d'une obligation contractuelle, le débiteur de l'obligation doit entièrement répondre de la perte subie par le créancier et du gain dont celui-ci a été privé, sous réserve de l'application des articles 1150 et 1151 du Code civil » (29) .

Het arrest van 2004 vertrekt vanuit de regel van artikel 1149 van het Burgerlijk Wetboek, die zegt « dat .de schuldenaar, bij wanuitvoering van een contractuele verplichting, volledig moet instaan voor het verlies van de schuldeiser en voor de winst die hij heeft moeten derven, behoudens de toepassing van de artikelen 1150 en 1151 B.W» (29) .


Le contrôle de la légalité de la décision de l'AEMF est réservé à la Cour de justice selon la procédure établie par le règlement (UE) no 1095/2010.

Het besluit van ESMA kan slechts door het Hof van Justitie op haar wettigheid worden getoetst volgens de procedure vervat in Verordening (EU) nr. 1095/2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réserve de recrutement établie selon ->

Date index: 2023-01-21
w