Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réserve des dispositions exposées ci-dessous " (Frans → Nederlands) :

Proposition de résolution : L'assemblée générale décide, sous réserve de l'application des articles 612 et 613 du Code des sociétés, et sous réserve des dispositions exposées ci-dessous, de réduire le capital social de la société, par le biais d'une distribution d'un montant de euro 0,29 par action sur chacune des actions qui sont en circulation à la date de l'assemblée générale extraordinaire.

Voorgesteld besluit : De algemene vergadering besluit om onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van artikel 612 en 613 van het Wetboek van vennootschappen, en onder voorbehoud van de bepalingen hieronder uiteengezet, het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap te verminderen door middel van de uitkering van een bedrag van euro 0,29 per aandeel aan elk van de op de datum van de buitengewone algemene vergadering uitstaande aandelen.


Le 19 septembre 2017, le Comité a décidé que l'attentat commis le 17 août 2017 à Barcelone (Espagne) répondait à la définition de terrorisme donnée à l'article 2 de la loi du 1 avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme, pour les raisons exposées ci-dessous :

Op 19 september 2017 heeft het Comité beslist dat de op 17 augustus 2017 in Barcelona (Spanje) gepleegde daad beantwoordt aan de definitie van terrorisme in artikel 2 van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme om de hierna volgende redenen:


En sa séance du 29 juin 2017, le Comité a décidé que l'attentat commis le 7 avril 2017 à Stockholm (Suède) répond à la définition de terrorisme donnée à l'article 2 de la loi du 1 avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme, pour les raisons exposées ci-dessous :

In zijn vergadering d.d. 29 juni 2017 heeft het Comité beslist dat de op 7 april 2017 in Stockholm (Zweden) gepleegde daad beantwoordt aan de definitie van terrorisme in artikel 2 van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme om de hierna volgende redenen:


En sa séance du 9 décembre 2016, le Comité a établi que les actes commis le 6 août 2016 à Charleroi répondaient à la définition de terrorisme donnée à l'article 2 de la loi du 1 avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme, pour les raisons exposées ci-dessous :

In zijn vergadering d.d. 9 december 2016 heeft het Comité beslist dat de op 6 augustus 2016 in Charleroi gepleegde daden beantwoorden aan de definitie van terrorisme, zoals gedefinieerd in artikel 2 van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme om de hierna volgende redenen:


En sa séance du 9 décembre 2016, le Comité a établi que l'attentat commis le 14 juillet 2016 à Nice (France) répondait à la définition de terrorisme donnée à l'article 2 de la loi du 1 avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme, pour les raisons exposées ci-dessous :

In zijn vergadering d.d. 9 december 2016 heeft het Comité beslist dat de op 14 juli 2016 in Nice (Frankrijk) gepleegde daden beantwoorden aan de definitie van terrorisme, zoals gedefinieerd in artikel 2 van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme om de hierna volgende redenen:


Par ailleurs, la personne arrêtée peut solliciter à tout moment une mise en liberté provisoire en application de la procédure prévue à l'article 16 de la loi (36), exposée ci-dessous.

Bovendien kan de aangehouden persoon te allen tijde vragen in voorlopige vrijheid te worden gesteld overeenkomstig de hierboven beschreven procedure bedoeld in artikel 16 van de wet (36).


1. Sous réserve de la disposition 2 ci-dessous lorsqu'une personne remise à la Cour est libérée parce que la Cour n'est pas compétente, que l'affaire est irrecevable au regard des alinéas b), c) ou d) du paragraphe 1 de l'article 17, que les charges n'ont pas été confirmées au regard de l'article 61, que la personne a été acquittée lors du procès ou en appel, ou pour toute autre raison, la cour prend, aussitôt que possible, les dispositions qu'elle juge appropriées pour le transfèrement de l'i ...[+++]

1. Onder voorbehoud van het onderstaande tweede punt treft het Hof, indien een aan het Hof overgedragen persoon wordt vrijgelaten omdat het Hof niet bevoegd is, omdat de zaak gelet op artikel 17, eerste punt, b), c) of d), niet ontvankelijk is, omdat de tenlastelegging gelet op artikel 61 niet bevestigd is, omdat de persoon tijdens de procedure of in beroep is vrijgesproken, of om enige andere reden, zo spoedig mogelijk de maatregelen die het geschikt acht voor de overbrenging van de betrokkene, zulks rekening houdend met zijn advies, naar een Staat die hem moet ontvangen, of naar een andere Staat die aanvaardt hem te ontvangen, of naar ...[+++]


Article 1. Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant les dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1999, 3 novembre 2001 et 4 décembre 2001, les échelles de traitement figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacées par les échelles de traitement dans la troisième colonne du même tableau, à partir des dates ...[+++]

Artikel 1. In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 tot vaststelling van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 april 1999, 3 november 2001 en 4 december 2001, worden de weddenschalen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de weddenschalen van de derde kolom van dezelfde tabel, vanaf de hierna vermelde data :


Art. 2. Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les associations privées tel que remplacée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mai 1996, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du m ...[+++]

Art. 2. In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van subsidies met het oog op de aankoop van door privé-verenigingen in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 1996, worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro's uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel :


Sous réserve des dispositions complémentaires ci-dessous, les conditions du point I sous 2 et 3 s'appliquent aux semences commerciales: 1.

Voor handelszaad gelden de voorwaarden , genoemd onder I , sub 2 en 3 , voor zover in het hiernavolgende niet anders is bepaald :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réserve des dispositions exposées ci-dessous ->

Date index: 2021-04-08
w