Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réservent ces prestations de voyage personnalisées seront aussi » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie que 120 millions de consommateurs supplémentaires qui réservent ces prestations de voyage personnalisées seront aussi protégés par la directive.

Het betekent dat de richtlijn ook van toepassing wordt op de 120 miljoen consumenten die reizen-op-maat kopen.


Aujourd'hui, nous améliorons la protection de millions de consommateurs qui réservent des prestations de voyage personnalisées.

Vandaag zorgen we ervoor dat miljoenen consumenten die reizen-op-maat boeken, een stuk beter worden beschermd.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


5.1. Sans préjudice des droits et obligations des Parties en cas de situation d'urgence, comme défini dans les dispositions légales et/ou réglementaires applicables et sans préjudice de l'application du code de sauvegarde et code de reconstitution établis en exécution des articles 312 et suivants du Règlement Technique, les Parties seront, en cas de force majeure, qui empêche totalement ou partiellement l'exécution du Marché et aussi longtemps que cette situation perdurera, déchargées de leurs obligations respectives se rapport ...[+++]

5.1. Onverminderd de rechten en plichten van Partijen in de gevallen van noodsituatie, zoals gedefinieerd in de toepasselijke wettelijke en/of reglementaire bepalingen en onverminderd de toepassing van de redding- en heropbouwcode vastgesteld in uitvoering van artikels 312 e.v. van het Technisch Reglement, worden Partijen, in het geval van overmacht die de uitvoering van de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk verhindert en zolang deze toestand duurt, ontheven van respectieve verplichtingen in verband met de onmogelijk geworden prestatie, met uitzondering van de vóór de overmacht ontstane geldelijke verplichtingen.


5.1. Sans préjudice des droits et obligations des Parties en cas de situation d'urgence, comme défini dans les dispositions légales et/ou réglementaires applicables et sans préjudice de l'application du code de sauvegarde et code de reconstitution établis en exécution des articles 312 et suivants du Règlement Technique, les Parties seront, en cas de force majeure, qui empêche totalement ou partiellement l'exécution du Marché et aussi longtemps que cette situation perdurera, déchargées de leurs obligations respectives se rapport ...[+++]

5.1. Onverminderd de rechten en plichten van Partijen in de gevallen van noodsituatie, zoals gedefinieerd in de toepasselijke wettelijke en/of reglementaire bepalingen en onverminderd de toepassing van de redding- en heropbouwcode vastgesteld in uitvoering van artikels 312 e.v. van het Technisch Reglement, worden Partijen, in het geval van overmacht die de uitvoering van de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk verhindert en zolang deze toestand duurt, ontheven van respectieve verplichtingen in verband met de onmogelijk geworden prestatie, met uitzondering van de vóór de overmacht ontstane geldelijke verplichtingen.


Sous la réserve de ce qui est exprimé en B.17, il n'est pas déraisonnable que le montant de la garantie soit déterminé en fonction du nombre de jeux de hasard et de la nature des prestations, dès lors que l'on peut raisonnablement partir du principe que les sommes visées aux articles 19 et 71, dont elle tend à assurer le paiement, seront elles aussi fixées en fonction du nombre de jeux de hasard et de la nature des prestations.

Onder voorbehoud van het gestelde in B.17 is het niet onredelijk dat het bedrag van de waarborg wordt bepaald op grond van het aantal kansspelen en de aard van de verleende prestaties, nu redelijkerwijze ervan kan worden uitgegaan dat de bedragen bedoeld in de artikelen 19 en 71, waarvan zij de betaling wil verzekeren, ook op grond van het aantal kansspelen en de aard van de verleende prestaties zullen worden vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réservent ces prestations de voyage personnalisées seront aussi ->

Date index: 2021-09-20
w