Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réserves grâce auxquelles " (Frans → Nederlands) :

Les plus grandes communes et les villes ont généralement élaboré d'autres formules, comme des réserves propres ou des assurances de groupe, grâce auxquelles les réserves de pension sont constituées grâce à une formule de capitalisation, puis réparties entre les membres du personnel concerné.

De grotere gemeenten en steden hebben meestal andere formules uitgewerkt, zoals eigen reserves of groepsverzekeringen, waarbij pensioenreserves door middel van de kapitalisatieformule worden opgebouwd en achteraf onder de betrokken personeelsleden worden verdeeld.


Les plus grandes communes et les villes ont généralement élaboré d'autres formules, comme des réserves propres ou des assurances de groupe, grâce auxquelles les réserves de pension sont constituées grâce à une formule de capitalisation, puis réparties entre les membres du personnel concerné.

De grotere gemeenten en steden hebben meestal andere formules uitgewerkt, zoals eigen reserves of groepsverzekeringen, waarbij pensioenreserves door middel van de kapitalisatieformule worden opgebouwd en achteraf onder de betrokken personeelsleden worden verdeeld.


Quant à leur situation juridique, celle-ci serait tout autant particulière au regard des conditions strictes pour obtenir l'agrément, des limitations des dividendes susceptibles d'être perçus, du traitement fiscal de ces dividendes, comparable au traitement fiscal des revenus générés par les dépôts d'épargne ou les assurances « branche 21 », de la relative stabilité de l'actionnariat, grâce aux facultés limitées de retrait et de démission, elle aussi comparable à la stabilité existant pour les produits d'épargne et les assurances « branche 21 », du droit de n'obtenir qu'un montant égal à l'apport initial et à la part proportionnelle dans ...[+++]

Hun juridische situatie zou evenzeer bijzonder zijn ten aanzien van de strikte voorwaarden om de erkenning te verkrijgen, de beperkingen van de dividenden die kunnen worden ontvangen, de fiscale behandeling van die dividenden, die vergelijkbaar is met de fiscale behandeling van de inkomsten die worden gegenereerd door de spaardeposito's of de verzekeringen van « tak 21 », de relatieve stabiliteit van het aandeelhouderschap, dankzij de beperkte mogelijkheden van terugtrekking en van uittreding, die eveneens vergelijkbaar is met de bestaande stabiliteit voor de spaarproducten en de verzekeringen van « tak 21 », het recht om enkel een bedrag te verkrijgen dat gelijk is aan de oorspronkelijke inbreng en aan het proportionele aandeel in ...[+++]


Il verrait que nous sommes gouvernés non par un président élu ou un système élu, mais par un Politburo à 27 membres appelé Commission européenne. Il verrait ce Parlement paperassier, qui le rendrait quelque peu nostalgique. Il verrait la série de plans quinquennaux grâce auxquels nous gérons nos affaires. Il verrait même la flotte de limousines spéciales, voire les magasins réservés aux employés du système et aux membres de la nomenklatura.

Hij zou zien dat we niet door een verkozen president of een verkozen systeem bestuurd worden, maar door een 27-tallig politbureau genaamd de Europese Commissie. Hij zou een Parlement zien dat alles automatisch goedkeurt en dat hem een enigszins nostalgisch gevoel zou geven. Hij zou de reeksen vijfjarenplannen zien waarmee we onze zaken regelen. Hij zou zelfs de schare speciale limousines zien, evenals de speciale voorraadwinkels voor werknemers van het systeem en leden van de nomenclatuur.


En effet, ces contributions ne servent pas à constituer des réserves grâce auxquelles la pension des membres du personnel concernés sera payée, mais elles servent à financer les dépenses de pension des membres du personnel déjà pensionnés.

Die bijdragen dienen immers niet om reserves aan te leggen waarmee het pensioen van de betrokken personeelsleden zal worden betaald, maar ter financiering van de pensioenuitgaven van reeds gepensioneerde personeelsleden.


Veuillez en outre réserver vos encouragements et votre soutien à leurs activités, grâce auxquelles elles diversifient les économies locales, contribuent au développement de la politique commune de la pêche et permettent de s’attaquer de manière coordonnée aux questions d’intérêt commun.

Daarnaast zou ik graag willen dat zij hun activiteiten voor de diversifiëring van plaatselijke economieën alsmede hun bijdragen aan de ontwikkeling van het gemeenschappelijk visserijbeleid en de totstandbrenging van een gecoördineerde aanpak van vraagstukken van gemeenschappelijk belang stimuleren en ondersteunen.


35. reconnaît l'opportunité de mettre à la disposition du Comité des régions des crédits grâce auxquels il pourra inviter, à ses séances plénières, des observateurs des pays candidats; a néanmoins inscrit dans la réserve une partie de ces crédits, en attendant un rapport d'évaluation sur l'utilité des visites des premiers observateurs;

35. onderschrijft dat er kredieten beschikbaar moeten worden gesteld voor het Comité van de regio's om waarnemers uit de kandidaat-lidstaten uit te nodigen bij zijn plenaire vergaderingen; heeft echter een deel van deze kredieten in de reserve geplaatst, in afwachting van een evaluatieverslag over het verloop van de eerste bezoeken van deze waarnemers;


On a cherché dans toutes les armoires les réserves de l'État grâce auxquelles on pouvait, tout au moins sur papier, combler l'énorme trou de 7 milliards.

Er werd in alle kasten gezocht naar reserves van de staat waarmee het enorme gat van 7 miljard euro althans op papier kon worden gedicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réserves grâce auxquelles ->

Date index: 2024-02-06
w