Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réservons » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cas, nous nous réservons le droit de réévaluer les engagements antérieurs et, si nécessaire, de les réorienter afin de préserver les services directs à la population.

In dat geval houden wij onszelf het recht voor om eerdere verbintenissen te herevalueren en desnoods te heroriënteren om de rechtstreekse dienstverlening aan de bevolking te vrijwaren.


Par conséquent, réservons un accueil favorable à la proposition de la Commission concernant une réforme radicale de l’Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (ENISA) et la prolongation de son mandat pour 18 mois supplémentaires, ce qui nous permettra d’éviter le risque d’un dangereux vide juridique.

Laten we daarom ingenomen zijn met het voorstel van de Commissie om het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA) radicaal te hervormen en zijn mandaat met nog eens 18 maanden te verlengen, waardoor we het risico op een gevaarlijke juridische leemte kunnen voorkomen.


Le Parlement va-t-il, sans aucune raison officielle, consacrer à la présidente fraîchement élue Dilma Rousseff le genre de débat que nous réservons habituellement à des individus tels que Mugabe?

Gaat het Parlement voor president Dilma Rousseff het soort debat bestemmen, net na haar baanbrekende verkiezing en zonder dat er een goede formele reden voor is, dat we gewoonlijk reserveren voor mensen als Mugabe?


Nous, les députés européens, nous réservons le droit fondamental de nommer son directeur exécutif.

Wij behouden ons als Europees Parlement het fundamentele recht voor de uitvoerend directeur van het bureau te benoemen.


Nous réservons un accueil généralement favorable au rapport de MGrabowska, qui soutient la proposition dans ses éléments essentiels.

Over het geheel genomen verwelkomen we het verslag van mevrouw Grabowska, waarin de essentiële onderdelen van het voorstel worden gesteund.


Nous serons donc très attentifs à la manière dont les recommandations contenues dans notre rapport auront été prises en compte dans la rédaction de ce texte et nous nous réservons bien sûr le droit d'y réagir dès que nous en aurons pris connaissance.

Wij zullen derhalve scherp in het oog houden hoe de aanbevelingen die wij in dit verslag hebben gedaan, worden meegenomen bij de opstelling van dit document en behouden ons natuurlijk het recht voor om op gepaste wijze te reageren zodra wij de tekst onder ogen krijgen.


Nous nous réservons le droit de déclarer former groupe, au point de vue de la répartition des sièges, avec les candidats de listes présentées dans d'autres districts électoraux de l'arrondissement (2).

We behouden ons het recht voor om een lijstenverbinding aan te gaan voor de zetelverdeling met de kandidaten van de lijsten die in de andere kiesdistricten van het arrondissement worden voorgedragen (2).


L'Europe est donc prête à poursuivre, avec ses partenaires mondiaux, les négociations actuelles sur les mêmes bases qu'au cours des six derniers mois: nous appliquons tous la clause de la NPF et nous maintenons sur la table nos meilleures offres, étant entendu que nous nous réservons la possibilité de modifier ces offres dès lors que les négociations ne débouchent sur aucune amélioration qualitative et utile du paquet de mesures proposées d'ici une nouvelle date à convenir.

Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen geen passende verdere verbeteringen in de kwaliteit van het pakket in zijn geheel hebben opgeleverd tegen een nieuwe overeen te komen datum.


C'est la raison pour laquelle nous nous abstiendrons lors du vote concernant cette résolution, tout en confirmant la priorité que nous réservons à ce dossier en matière de santé publique.

Dat is de reden waarom wij ons bij de stemming over de resolutie zullen onthouden, al blijven we overtuigd van het wezenlijk belang van dit dossier voor de volksgezondheid.


Quant à l'autre composante du gouvernement, nous nous réservons le droit d'agir par voie de dénonciation.

Wat het andere bestanddeel aangaat, behouden wij ons het recht voor om misstanden aan te klagen.




D'autres ont cherché : nous nous réservons     conséquent réservons     nous réservons     réservons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réservons ->

Date index: 2023-09-10
w