Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réservée aux investissements étant déjà » (Français → Néerlandais) :

Les frais de rénovation, estimés grosso modo à 1 milliard de francs, posent des problèmes pour la Régie des Bâtiments, la partie de son budget réservée aux investissements étant déjà (trop) limitée.

De renovatiekosten, die grosso modo op 1 miljard frank geraamd worden, stellen budgettaire problemen nu de Regie der Gebouwen over een (al te) beperkt investeringsbudget beschikt.


Le nombre de périodes-élèves relatif aux périodes réservées à l'encadrement, aux périodes supplémentaires, à la valorisation des acquis formels, informels ou non-formels, aux périodes de suivi pédagogique, au conseil des études, à l'expertise pédagogique et technique ainsi que les activités de cours consacrées aux organisations en milieu carcéral ou en E-learning de l'enseignement de promotion sociale s'obtient en multipliant le nombre total de périodes réservées à ces activités par le nombre moyen de périodes-élèves par période organ ...[+++]

Het aantal lestijden-leerlingen betreffende de lestijden voorbehouden aan de begeleiding, de aanvullende lestijden, de valorisatie van formele, informele of niet-formele leerresultaten, de lestijden voor de pedagogische opvolging, de studieraad, de pedagogische en technische deskundigheid, alsook de cursusactiviteiten besteed aan de organisaties in gevangenissen of in e-learning van het onderwijs voor sociale promotie wordt verkregen door het totaal aantal lestijden besteed aan deze activiteiten te vermenigvuldigen met het gemiddelde aantal lestijden-leerlingen door de lestijd georganiseerd door de instelling, dit gemiddelde aantal wordt ...[+++]


En ce qui concerne les projets, environ 390 millions EUR des dotations pour 2001 ont déjà été engagées par le biais des projets approuvés en 2000 (les projets d'investissement financés par ISPA étant mis en oeuvre en plusieurs années, les engagements sont généralement renouvelés d'année en année).

Wat de projecten betreft, is ongeveer 3,9 miljoen EUR van de kredieten van 2001 reeds vastgelegd in verband met projecten waarover in 2000 is besloten. Aangezien investeringsprojecten die via ISPA worden gefinancierd in de loop van enkele jaren worden uitgevoerd vereisen de projecten dus meestal een meerjarige vastlegging.


En ce qui concerne les projets, 390 millions EUR environ des crédits concernant 2001 ont déjà été engagés par le biais de projets adoptés en 2000 (étant donné que les projets d'investissement, financés par le biais de l'ISPA sont mis en oeuvre sur plusieurs années, un engagement pour plus d'un an s'impose en général.

Voor projecten waarover in 2000 is beslist, is inmiddels ook reeds ongeveer 390 miljoen EUR vastgelegd ten laste van de kredieten voor 2001 (voor ISPA-investeringsprojecten moeten doorgaans betalingsverplichtingen in meer dan één jaar worden aangegaan, omdat de uitvoering ervan zich over verscheidene jaren uitstrekt).


2) la délégation de l'UEBL elle-même a apporté des corrections au texte de base (par ex. : suppression des § 3 et 4 de l'art. 3 relatif à la protection des investissements, les dispositions de ces § étant déjà reprises à l'art. 10);

2) verbetering van de basistekst door de BLEU-delegatie zelf (voorbeeld : weglaten van § 3 en 4 in art. 3 over de bescherming van de investeringen die al vervat en herhaald zijn in art. 10);


2) la délégation de l'UEBL elle-même a apporté des corrections au texte de base (par ex. : suppression des § 3 et 4 de l'art. 3 relatif à la protection des investissements, les dispositions de ces § étant déjà reprises à l'art. 10);

2) verbetering van de basistekst door de BLEU-delegatie zelf (voorbeeld : weglaten van § 3 en 4 in art. 3 over de bescherming van de investeringen die al vervat en herhaald zijn in art. 10);


Cette disposition étant déjà applicable aux juristes de parquet et aux référendaires, elle est simplement rappelée à l'article 156ter du même Code.

Omdat deze bepaling reeds geldt voor de parketjuristen en de referendarissen, wordt ze gewoon in artikel 156ter van hetzelfde wetboek herhaald.


Cette disposition étant déjà applicable aux juristes de parquet et aux référendaires, elle est simplement rappelée à l'article 156ter du même Code.

Omdat deze bepaling reeds geldt voor de parketjuristen en de referendarissen, wordt ze gewoon in artikel 156ter van hetzelfde wetboek herhaald.


Les investissements visant à parvenir à la réduction des émissions de gaz à effet de serre produites par les activités énumérées à l'annexe I de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil ne devraient pas pouvoir bénéficier d'un soutien au titre du Fonds de cohésion, étant donné qu'ils bénéficient déjà d'un soutien financier en application de ladite directive.

Investeringen gericht op de beperking van broeikasgasemissies van activiteiten die zijn opgenomen in bijlage I van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad , dienen niet in aanmerking te komen voor steun uit het Cohesiefonds, aangezien zij reeds financieel profiteren van de toepassing van die richtlijn.


Afin d'éviter un financement excessif, lesdits investissements ne devraient pas pouvoir bénéficier d'une contribution du FEDER étant donné qu'ils bénéficient déjà financièrement de l'application de la directive 2003/87/CE.

Teneinde buitensporige financiering te voorkomen, mogen deze investeringen niet in aanmerking komen voor steun uit het EFRO, omdat ze in financieel opzicht al profiteren van de toepassing van Richtlijn 2003/87/EG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réservée aux investissements étant déjà ->

Date index: 2022-04-22
w