Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Notamment

Traduction de «résidait notamment dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement | Convention sur la fixation des salaires minima, 1970

Verdrag betreffende de vaststelling van minimumlonen, in het bijzonder met betrekking tot de ontwikkelingslanden


travaux d'exécution de caractère administratif et technique concernant notamment

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème résidait notamment dans l'absence de rulings fiscaux délivrés par le service des décisions anticipées (SDA) ce qui engendra la paralysie totale du système.

Meer bepaald had de Dienst Voorafgaande beslissingen (DVB) geen fiscale rulings getroffen, waardoor het systeem volledig vastliep.


Plusieurs orateurs ont souligné le fait que l'origine des rendements élevés et de l'impact négatif sur le financement de la production audiovisuelle résidait notamment dans la possibilité d'obtenir des droits sur les recettes générées par le régime de Tax Shelter.

Door verschillende sprekers is de nadruk gelegd op het feit dat de oorzaak van de hoge rendementen en de negatieve gevolgen voor de financiering van de audiovisuele productie onder andere gelegd moest worden bij de mogelijkheid om via de Tax Shelter-regeling rechten op de ontvangsten te verkrijgen.


Plusieurs orateurs ont souligné le fait que l'origine des rendements élevés et de l'impact négatif sur le financement de la production audiovisuelle résidait notamment dans la possibilité d'obtenir des droits sur les recettes générées par le régime de Tax Shelter.

Door verschillende sprekers is de nadruk gelegd op het feit dat de oorzaak van de hoge rendementen en de negatieve gevolgen voor de financiering van de audiovisuele productie onder andere gelegd moest worden bij de mogelijkheid om via de Tax Shelter-regeling rechten op de ontvangsten te verkrijgen.


Dans sa réponse à ma demande d'explication, l'honorable ministre affirmait notamment que la cause principale de la non-assurance résidait dans certains tarifs élevés des assureurs, tarifs qui font contre-poids aux primes basses demandées à une grande partie des conducteurs.

In het antwoord op mijn vraag om uitleg stelt de geachte minister onder andere dat de belangrijkste oorzaak van de niet-verzekering ligt bij sommige hoge tarieven van verzekeraars, die het tegengewicht vormen van de lage premies die aan een groot deel van de bestuurders wordt gevraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa réponse à ma demande d'explication, la ministre affirmait notamment que la cause principale de la non-assurance résidait dans certains tarifs élevés des assureurs, tarifs qui font contre-poids aux primes basses demandées à une grande partie des conducteurs.

In het antwoord op mijn vraag om uitleg stelt de geachte minister onder andere dat de belangrijkste oorzaak van de niet-verzekering ligt bij sommige hoge tarieven van verzekeraars, die het tegengewicht vormen van de lage premies die aan een groot deel van de bestuurders wordt gevraagd.


En marge de l’amélioration de la qualité et de la rapidité des services statistiques, j’ai considéré que ma mission principale résidait dans l’allégement des charges financières et administratives, notamment pour les petites et moyennes entreprises.

Naast het verbeteren van de kwaliteit en snelheid van de statistische dienstverlening, zag ik in de eerste plaats de materiële en administratieve lastenverlichting van de privé-sector, en met name het midden- en kleinbedrijf, als mijn taak.


Dans sa réponse à ma demande d'explication, l'honorable ministre affirmait notamment que la cause principale de la non-assurance résidait dans certains tarifs élevés des assureurs, tarifs qui font contre-poids aux primes basses demandées à une grande partie des conducteurs.

In het antwoord op mijn vraag om uitleg stelt de geachte minister onder andere dat de belangrijkste oorzaak van de niet-verzekering ligt bij sommige hoge tarieven van verzekeraars, die het tegengewicht vormen van de lage premies die aan een groot deel van de bestuurders wordt gevraagd.


Il s'agit notamment des cas de force majeure, de ceux où la victime a rencontré des difficultés notables au motif qu'elle résidait dans un autre État membre que celui où l'infraction a été commise ou encore de ceux dans lesquels la victime est un mineur .

Hieronder vallen ook gevallen van overmacht en gevallen waarin slachtoffers aanzienlijke moeilijkheden hebben ondervonden als gevolg van het feit dat zij hun verblijfplaats hebben in een andere lidstaat dan de lidstaat waar het misdrijf is gepleegd, en gevallen waarin het slachtoffer een minderjarige is .


Il s'agit notamment des cas où la victime a rencontré des difficultés notables au motif qu'elle résidait dans un autre État membre que celui où l'infraction a été commise.

Hieronder vallen ook slachtoffers die aanzienlijke moeilijkheden hebben ondervonden als gevolg van het feit dat zij hun verblijfplaats hebben in een andere lidstaat dan de lidstaat waar het misdrijf is gepleegd.


Il s'agit notamment des cas de force majeure, de ceux où la victime a rencontré des difficultés notables au motif qu'elle résidait dans un autre État membre que celui où l'infraction a été commise ou encore de ceux dans lesquels la victime est un enfant.

Hieronder vallen ook gevallen van overmacht en gevallen waarin slachtoffers aanzienlijke moeilijkheden hebben ondervonden als gevolg van het feit dat zij hun verblijfplaats hebben in een andere lidstaat dan de lidstaat waar het misdrijf is gepleegd, en gevallen waarin het slachtoffer een kind is.




D'autres ont cherché : ariane     notamment     résidait notamment dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résidait notamment dans ->

Date index: 2023-04-02
w