Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créancier
Créancier d'aliments
Créancier privilégié
Créancier résidant dans un Etat contractant
Examen général de routine des résidents d'institutions
Lieu de résidence
Résidence
Résidence d'étudiant
Résidence effective
Résidence principale
Résidence secondaire
Résidence universitaire

Vertaling van "résidence du créancier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la monnaie de l'Etat membre dans lequel réside le créancier ou le bénéficiaire

de valuta van de Lid-Staat waarin de schuldeiser of de begunstigde verblijf houdt


pays de résidence du débiteur ou du créancier non résident

land van vestiging van de niet-ingezeten debiteur of crediteur


créancier résidant dans un Etat contractant

schuldeiser die zijn woonplaats in een andere Verdragsluitende Staat heeft


résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen


résidence d'étudiant [ résidence universitaire ]

studentenhuis [ campus | studentenflat ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les aliments entre époux ou envers les enfants, l'article 74, § 2, prévoit une clause d'ordre public qui déroge au principe de rattachement à la loi de la résidence du créancier d'aliments.

Artikel 74, § 2, voorziet voor de onderhoudsverplichting tussen echtgenoten of jegens een minderjarig kind in een clausule van openbare orde die afwijkt van het beginsel van aanknoping met de wet van de verblijfplaats van de onderhoudsgerechtigde.


Remplacer le 2º par ce qui suit : « l'identité, la profession ou, s'il s'agit d'une personne morale, la principale activité commerciale, et la résidence du créancier qui a déposé sa créance et ses titres; »

Het 2º vervangen als volgt : « de identiteit, het beroep, of indien het een rechtspersoon betreft, de voornaamste handelsactiviteit, en de verblijfplaats van de schuldeiser die zijn schuldvordering en zijn titels heeft neergelegd; »


2º les nom, prénom, profession et résidence du créancier qui a déposé sa créance et ses titres;

2º de naam, de voornaam, het beroep en de verblijfplaats van de schuldeiser die zijn schuldvordering en zijn titels heeft neergelegd;


Pour les aliments entre époux ou envers les enfants, l'article 74, § 2, prévoit une clause d'ordre public qui déroge au principe de rattachement à la loi de la résidence du créancier d'aliments.

Artikel 74, § 2, voorziet voor de onderhoudsverplichting tussen echtgenoten of jegens een minderjarig kind in een clausule van openbare orde die afwijkt van het beginsel van aanknoping met de wet van de verblijfplaats van de onderhoudsgerechtigde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les créances des créanciers ayant leur domicile ou leur résidence habituelle dans un autre Etat membre bénéficient du même traitement et, en particulier, du même rang que les créances de nature équivalente susceptibles d'être déclarées par des créanciers ayant leur domicile ou leur résidence habituelle en Belgique.

De schuldvorderingen van schuldeisers met woonplaats of gewone verblijfplaats in een andere lidstaat krijgen dezelfde behandeling en in het bijzonder dezelfde rang als soortgelijke schuldvorderingen die de schuldeisers met woonplaats of gewone verblijfplaats in België kunnen aangeven.


Art. 620. Lorsque l'avertissement individuel des créanciers visé à l'article 62 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites concerne des créanciers ayant leur domicile ou leur résidence habituelle dans un autre Etat membre, la circulaire indique également, outre les informations mentionnées dans l'extrait visé à l'article 619, l'obligation pour les créanciers bénéficiant d'un privilège ou d'une sûreté réelle de déclarer leurs créances ainsi que les conséquences liées à l'inobservation des délais prévus par l'article 72 de la loi du 8 ...[+++]

Art. 620. Indien de schuldeisers aan wie een individuele kennisgeving wordt gericht als bedoeld in artikel 62 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, hun woonplaats of gewone verblijfplaats in een andere lidstaat hebben, wordt in het rondschrijven, naast de vermelding van de gegevens van het in artikel 619 bedoelde uittreksel, tevens meegedeeld dat de schuldeisers met een voorrecht of een zakelijke zekerheid verplicht zijn aangifte te doen van hun schuldvorderingen, en welke de gevolgen zijn van de niet-naleving van de termijnen die zijn vastgelegd in artikel 72 van de faillissementswet van 8 augustus 1997.


Art. 622. § 1. Les créanciers ayant leur domicile ou leur résidence habituelle dans un autre Etat membre peuvent déclarer leurs créances et présenter leurs observations dans une langue officielle de cet Etat accompagnées de la mention "Production de créances" ou "Présentation des observations relatives aux créances" dans la langue de la procédure en Belgique.

Art. 622. § 1. Schuldeisers met woonplaats of gewone verblijfplaats in een andere lidstaat kunnen aangifte doen van hun schuldvorderingen of hun opmerkingen indienen in een officiële taal van die lidstaat, met vermelding van het opschrift "Indiening van een schuldvordering" of "Indiening van opmerkingen betreffende een schuldvordering" in de taal van de procedure in België.


L'alinéa 1 est également applicable en ce qui concerne les créanciers ayant leur domicile ou leur résidence habituelle dans un pays tiers, pour autant que le droit applicable dans cet Etat ne permette pas l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité à l'encontre de l'entreprise d'assurance concernée et que la procédure ouverte en Belgique puisse produire ses effets dans cet Etat.

Het eerste lid geldt ook voor schuldeisers met woonplaats of gewone verblijfplaats in een derde land, voor zover het recht dat in dat land van toepassing is, niet in de mogelijkheid voorziet om een insolventieprocedure te openen ten aanzien van de betrokken verzekeringsonderneming en de in België geopende procedure in dat land effect kan sorteren.


La circulaire visée à l'article 62 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, rédigée dans la langue de la procédure ou, pour les créanciers détenant une créance d'assurance et ayant leur résidence habituelle, leur domicile ou leur siège statutaire dans un autre Etat membre, dans une langue officielle dudit Etat membre, porte, dans toutes les langues officielles de l'Union européenne, le titre "Invitation à produire une créance - Délais à respecter".

Het rondschrijven als bedoeld in artikel 62 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, dat is opgesteld in de taal van de procedure of, voor de schuldeisers uit hoofde van verzekering met gewone verblijfplaats, woonplaats of statutaire zetel in een andere lidstaat, in een officiële taal van die lidstaat, draagt in alle officiële talen van de Europese Unie het opschrift "Oproep tot indiening van schuldvorderingen. Termijnen".


1º le droit de l'État dont le créancier et le débiteur d'aliments ont la nationalité lors de l'introduction de la demande, lorsque le droit de l'État sur le territoire duquel le créancier réside habituellement à ce moment n'accorde pas de droit aux aliments;

1º het recht van de Staat waarvan de onderhoudsgerechtigde en de onderhoudsplichtige bij de instelling van de vordering de nationaliteit hebben wanneer het recht van de Staat op het grondgebied waarvan de onderhoudsgerechtigde op dat ogenblik zijn gewone verblijfplaats heeft, geen recht op onderhoud toekent;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résidence du créancier ->

Date index: 2022-01-08
w