Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assignation à domicile
Assignation à résidence
Examen général de routine des résidents d'institutions
Lieu de résidence
Loi sur l'assurance sociale des notaires
Loi sur la sécurité sociale des notaires
Notaire
Notaire instrumentant
Notaire public
Régime de résidence surveillée
Résidence
Résidence d'étudiant
Résidence effective
Résidence forcée
Résidence principale
Résidence secondaire
Résidence universitaire
Tabellion

Traduction de «résidence du notaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
loi sur la sécurité sociale des notaires | loi sur l'assurance sociale des notaires

wet sociale verzekering notarissen




résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


assignation à domicile | assignation à résidence | régime de résidence surveillée | résidence forcée

huisarrest


Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen


résidence d'étudiant [ résidence universitaire ]

studentenhuis [ campus | studentenflat ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté ministériel du 14 décembre 2017, entrant en vigueur le 1 janvier 2018, la requête d'association de MM. Gilmant F., notaire à la résidence de Huy (territoire du premier canton), Cartuyvels B., notaire à la résidence de Braives, Dapsens V. , notaire à la résidence de Marchin, Gillain J.-Ph., notaire à la résidence de Anthisnes et de M. Gérard S., candidat-notaire, notaire associé à la résidence de Huy (territoire du premier canton), pour former l'association « Etudes Notariales Associées », dont le siège est fixé à la résid ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 14 december 2017, dat in werking treedt op 1 januari 2018, is het verzoek tot associatie van de heren Gilmant F., notaris ter standplaats Hoei (grondgebied van het eerste kanton), Cartuyvels B., notaris ter standplaats Braives, Dapsens V. , notaris ter standplaats Marchin, Gillain J.-Ph., notaris ter standplaats Anthisnes en de heer Gérard S., kandidaat-notaris, geassocieerd notaris ter standplaats Hoei (grondgebied van het eerste kanton), om de associatie "Etudes Notariales Associées), waarvan de zetel gevestigd is ter standplaats Hoei (grondgebied van het eerste kanton), te vormen goedgekeurd.


M. Van Nerum M. et Mme Coemans M., notaires à la résidence de Meeuwen-Gruitrode, et Mme Colaers I. , notaire à la résidence de Houthalen-Helchteren ont procédé à la formation de l'association « VAN NERUM, COEMANS EN COLAERS » dont le siège est établi à Meeuwen-Gruitrode, produisant ses effets depuis le 1 janvier 2018.

De heer Van Nerum M. en mevr. Coemans M., notarissen ter standplaats Meeuwen-Gruitrode, en mevr. Colaers I. , notaris ter standplaats Houthalen-Helchteren, zijn overgegaan tot de vorming van de associatie "VAN NERUM, COEMANS EN COLAERS" met zetel te Meeuwen-Gruitrode, met uitwerking sedert 1 januari 2018.


Par arrêté ministériel du 22 septembre 2017, la demande d'association de M. Dens M., notaire à la résidence d'Anvers, de M. Moortgat M., notaire à la résidence d'Anvers (territoire du deuxième canton) et de Mme Saelens M., candidat-notaire, pour former l'association "SCRIPTAS Notarissen", à la résidence d'Anvers (territoire du deuxième canton), est approuvée.

Bij ministerieel besluit van 22 september 2017, is het verzoek tot associatie van de heer Dens M., notaris ter standplaats Antwerpen, van de heer Moortgat M., notaris ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton), en van mevr. Saelens M., kandidaat-notaris, om de associatie "SCRIPTAS Notarissen", ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het tweede kanton) te vormen, goedgekeurd.


Par arrêté ministériel du 17 juillet 2017, entrant en vigueur le 1 septembre 2017, la demande d'association de M. Meert B., notaire à la résidence d' Anvers, de Mme Meert N., notaire à la résidence d'Anvers (territoire du sixième canton), et de Mme Meert S., candidat-notaire, pour former l'association « Benoît Nathalie Sophie MEERT », à la résidence d'Anvers (territoire du sixième canton), est approuvée.

Bij ministerieel besluit van 17 juli 2017, dat in werking treedt op 1 september 2017, is het verzoek tot associatie van de heer Meert B., notaris ter standplaats Antwerpen, van mevr. Meert N., notaris ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het zesde kanton), en van mevr. Meert S., kandidaat-notaris, om de associatie "Benoît Nathalie Sophie MEERT", ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het zesde kanton), te vormen, goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) au paragraphe 2, le 1° est complété par les mots "et qui sont membres d'une même compagnie; les notaires qui ont leur résidence dans les cantons de Limbourg-Aubel, de Malmedy-Spa-Stavelot, de Verviers-Herve et dans le deuxième canton de Verviers peuvent également s'associer soit avec des notaires dont la résidence est située dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen, soit avec des notaires dont la résidence est située dans l'arrondissement judiciaire de Liège".

a) in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 1° aangevuld met de woorden "en die lid zijn van hetzelfde genootschap; de notarissen met standplaats in de kantons Limburg-Aubel, Malmedy-Spa-Stavelot, Verviers-Herve en het tweede kanton Verviers, kunnen evenwel ook associëren ofwel met notarissen waarvan de standplaats in het gerechtelijk arrondissement Eupen gelegen is, ofwel met notarissen waarvan de standplaats in het gerechtelijk arrondissement Luik gelegen is".


Sans préjudice des dispositions de l'article 45ter de la loi du 25 ventôse an XI, inséré par la présente loi, lorsque le territoire de la commune mentionnée à l'annexe précitée est divisé en plusieurs cantons judiciaires, la résidence du notaire nommé avant l'entrée en vigueur de la présente loi s'étend à l'ensemble du territoire de la résidence indiquée dans la commission initiale, visée à l'article 45 ou dans un arrêté royal ultérieur, ainsi qu'à la partie du canton où son bureau est situé à la date d'entrée en vigueur de la présente loi et qui dépend de la commune de sa résidence».

Onverminderd de bepalingen van artikel 45ter van de wet van 25 ventôse jaar XI, zoals ingevoegd door deze wet, wanneer het grondgebied van de gemeente vermeld in genoemd bijvoegsel over verschillende gerechtelijke kantons is ingedeeld, strekt de standplaats van de notaris die benoemd werd voor de inwerkingtreding van deze wet, zich uit tot het gehele grondgebied van de standplaats aangewezen in de oorspronkelijke aanstellingsakte bedoeld in voormeld artikel 45 of in een later koninklijk besluit alsmede het gedeelte van het kanton waar zijn kantoor gelegen is op de dag dat deze wet in werking treedt en dat afhangt van de gemeente van zijn ...[+++]


Sans préjudice des dispositions de l'article 45ter de la loi du 25 ventôse an XI, inséré par la présente loi, lorsque le territoire de la commune mentionnée à l'annexe précitée est divisé en plusieurs cantons judiciaires, la résidence du notaire nommé avant l'entrée en vigueur de la présente loi s'étend à l'ensemble du territoire de la résidence indiquée dans la commission initiale, visée à l'article 45 ou dans un arrêté royal ultérieur, ainsi qu'à la partie du canton où son bureau est situé à la date d'entrée en vigueur de la présente loi et qui dépend de la commune de sa résidence».

Onverminderd de bepalingen van artikel 45ter van de wet van 25 ventôse jaar XI, zoals ingevoegd door deze wet, wanneer het grondgebied van de gemeente vermeld in genoemd bijvoegsel over verschillende gerechtelijke kantons is ingedeeld, strekt de standplaats van de notaris die benoemd werd voor de inwerkingtreding van deze wet, zich uit tot het gehele grondgebied van de standplaats aangewezen in de oorspronkelijke aanstellingsakte bedoeld in voormeld artikel 45 of in een later koninklijk besluit alsmede het gedeelte van het kanton waar zijn kantoor gelegen is op de dag dat deze wet in werking treedt en dat afhangt van de gemeente van zijn ...[+++]


Si le médiateur fédéral parvient à concilier les parties, la plainte est considérée comme étant réglée. Dans le cas contraire, elle est transmise, pour traitement au fond, à la chambre provinciale des notaires compétente de la résidence du notaire concerné, laquelle règle alors la plainte.

Slaagt de federale ombudsman erin om een verzoening te bereiken, dan wordt de klacht als afgehandeld beschouwd; zo niet wordt de klacht voor de behandeling ten gronde doorgestuurd naar de provinciale kamer van notarissen, bevoegd voor de standplaats van de betrokken notaris, dewelke vervolgens de klacht afhandelt.


Après enregistrement de la plainte et pour autant que celle-ci soit recevable, les commissions de nomination réunies la transmettent pour traitement à la chambre des notaires de la résidence du notaire.

Na registratie van de klacht, en indien deze ontvankelijk is, maken zij deze klacht voor behandeling over aan de kamer van notarissen van de standplaats van de notaris.


Si le médiateur fédéral parvient à concilier les parties, la plainte est considérée comme étant réglée. Dans le cas contraire, elle est transmise, pour traitement au fond, à la chambre provinciale des notaires compétente pour la résidence du notaire concerné, laquelle règle alors la plainte.

Slaagt de federale ombudsman erin om een verzoening te bereiken, dan wordt de klacht als afgehandeld beschouwt, zo niet wordt de klacht voor de behandeling ten gronde doorgestuurd naar de provinciale kamer van notarissen, bevoegd voor de standplaats van de betrokken notaris, dewelke vervolgens de klacht afhandelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résidence du notaire ->

Date index: 2023-06-09
w