Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner des visites à la morgue
Assignation à domicile
Assignation à résidence
Contrôler les conditions contractuelles des visites
Gérer les conditions contractuelles des visites
Lieu de résidence
Maîtriser les conditions contractuelles des visites
Promenade-conférence
Réaliser une visite anonyme
Réaliser une visite mystère
Régime de résidence surveillée
Résidence
Résidence d'étudiant
Résidence effective
Résidence forcée
Résidence principale
Résidence secondaire
Résidence universitaire
Superviser les conditions contractuelles des visites
Visite accompagnée
Visite commentée
Visite de vérification
Visite de vérification sur place
Visite domiciliaire
Visite guidée
Visite sur place
Vérification sur place

Traduction de «résidence pour visite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôler les conditions contractuelles des visites | maîtriser les conditions contractuelles des visites | gérer les conditions contractuelles des visites | superviser les conditions contractuelles des visites

administratie van reiscontracten verwerken | gegevens van reiscontracten beheren | reiscontractgegevens beheren | reisgegevens verwerken


résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


promenade-conférence | visite accompagnée | visite commentée | visite guidée

rondleiding


vérification sur place | visite de vérification | visite de vérification sur place | visite sur place

controlebezoek


assignation à domicile | assignation à résidence | régime de résidence surveillée | résidence forcée

huisarrest


réaliser une visite anonyme | réaliser une visite mystère

mysteryshoppen | mysteryshopping uitvoeren


résidence d'étudiant [ résidence universitaire ]

studentenhuis [ campus | studentenflat ]




accompagner des visites à la morgue

bezoeken aan mortuaria begeleiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique Convention collective de travail du 6 juillet 2015 Disponibilité à résidence pour visite du médecin controleur (Convention enregistrée le 14 août 2015 sous le numéro 128634/CO/111) Article 1er. Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques.

Bijlage Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015 Beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2015 onder het nummer 128634/CO/111) Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en gebinten monteren.


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur.

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal ...[+++]


Art. 2. Disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur La présente convention collective de travail est conclue en application des dispositions de l'article 31, § 3, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par l'article 61, 3° de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement.

Art. 2. Beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van de bepalingen van artikel 31, § 3, alinea 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door artikel 61, 3° van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- hors du champ d'application : - secteur des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques - objet : disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur - durée de validité : à partir du 01/09/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 128634/CO/1110000.

- niet van toepassing op : - sector voor de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren - onderwerp : beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts - geldigheidsduur : m.i.v. 01/09/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 128634/CO/1110000.


Commission paritaire des établissements et des services de santé Convention collective de travail du 8 septembre 2014 Disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur (Convention enregistrée le 25 septembre 2014 sous le numéro 123598/CO/330) CHAPITRE I . - Champ d'application Article 1 . La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs, ouvriers et ouvrières des établissements de prothèse dentaire relevant de la compétence de la Commission paritaire des établissements et des services de santé.

Bijlage Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2014 Beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2014 onder het nummer 123598/CO/330) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen uit de bedrijfstak van de tandprothese die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen -en diensten.


10 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

10 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des services de santé; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur.

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2014, gesloten in het Paritair Comité voor ...[+++]


24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


2. Les membres du GREVIO et les autres membres des délégations chargées d'effectuer les visites dans le pays bénéficient des privilèges et immunités mentionnés ci-après dans l'exercice de leurs fonctions liées à la préparation et à la mise en oeuvre des visites ainsi qu'aux suites données à celles-ci et aux voyages liés à ces fonctions : a) immunité d'arrestation ou de détention et de saisie de leurs bagages personnels et, en ce qui concerne les actes accomplis par eux en leur qualité officielle, y compris leurs paroles et écrits, imm ...[+++]

2. De leden van GREVIO en de andere leden van de delegaties die landenbezoeken afleggen genieten bij de uitoefening van hun functie ter zake van de voorbereiding en het afleggen van landenbezoeken, alsmede bij de follow-up daarvan en de reizen in verband met deze functie, de volgende voorrechten en immuniteiten: a) immuniteit van arrestatie of detentie en van inbeslagname van hun persoonlijke bagage en immuniteit van rechtsvervolging met betrekking tot alle door hen in hun officiële hoedanigheid gesproken of geschreven woorden en verrichte handelingen; b) immuniteit van enige vrijheidsbeperking bij het verlaten van en de terugkeer naar ...[+++]


w