Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Etat de résidence
Hallucinose
Jalousie
Lieu de résidence
Mauvais voyages
Paranoïa
Pays de résidence
Psychose SAI
Résidence
Résidence effective
Résidence principale
Résidence secondaire
Résident hors Etat
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stress
État
état de résidence

Traduction de «résident d'un etat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comité consultatif des conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un Etat membre | Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat membre

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn


Etat de résidence | pays de résidence

staat van verblijf


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.

Omschrijving: Hypersomnia is gedefinieerd als een toestand van hetzij buitensporige slaperigheid overdag en aanvallen van slaap (niet verklaarbaar door een onvoldoende hoeveelheid slaap) of een vertraagde overgang naar de volledige waaktoestand na het wakker worden. Bij afwezigheid van een organische factor voor het optreden van hypersomnia, gaat deze toestand doorgaans samen met psychische stoornissen.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de ...[+++]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Une personne physique qui est un citoyen des États-Unis ou un étranger admis à résider de manière permanente aux États-Unis (le détenteur d'une « green card ») n'est considéré comme un résident des États-Unis que si cette personne physique a une présence substantielle (substantial presence) ou un foyer d'habitation permanent aux États-Unis ou si elle y séjourne de façon habituelle, et si cette personne physique n'est pas un résident d'un État autre que la Belgique aux fins d'une convention préventive de la double imposition entre c ...[+++]

2. Een natuurlijke persoon die onderdaan is van de Verenigde Staten of een buitenlander die een vergunning heeft gekregen voor duurzaam verblijf in de Verenigde Staten (een « green card holder ») is enkel een inwoner van de Verenigde Staten indien de natuurlijke persoon hoofdzakelijk aanwezig is in de Verenigde Staten of aldaar een duurzaam tehuis heeft of er gewoonlijk verblijft, en indien die natuurlijke persoon geen inwoner is van een andere Staat dan België voor de toepassing van een dubbelbelastingverdrag tussen die Staat en België.


Par exemple, l'article 18 (Fonctions publiques) concerne également les agents d'un État contractant qui sont des résidents d'États tiers, l'article 23 (Non-discrimination) est applicable aux nationaux d'un État contractant qui sont des résidents d'États tiers et l'article 25 (Echange de renseignements et assistance administrative) permet d'échanger des renseignements en ce qui concerne des résidents d'États tiers.

Artikel 18 (Overheidsfuncties) heeft bijvoorbeeld eveneens betrekking op ambtenaren van een overeenkomstsluitende Staat die inwoner zijn van derde Staten, artikel 23 (Non-discriminatie) is van toepassing op onderdanen van een overeenkomstsluitende Staat die inwoner zijn van derde Staten, en artikel 25 (Uitwisseling van inlichtingen en administratieve bijstand) maakt het uitwisselen van inlichtingen die betrekking hebben op inwoners van derde Staten mogelijk.


2. Une personne physique qui est un citoyen des États-Unis ou un étranger admis à résider de manière permanente aux États-Unis (le détenteur d'une « green card ») n'est considéré comme un résident des États-Unis que si cette personne physique a une présence substantielle (substantial presence) ou un foyer d'habitation permanent aux États-Unis ou si elle y séjourne de façon habituelle, et si cette personne physique n'est pas un résident d'un État autre que la Belgique aux fins d'une convention préventive de la double imposition entre c ...[+++]

2. Een natuurlijke persoon die onderdaan is van de Verenigde Staten of een buitenlander die een vergunning heeft gekregen voor duurzaam verblijf in de Verenigde Staten (een « green card holder ») is enkel een inwoner van de Verenigde Staten indien de natuurlijke persoon hoofdzakelijk aanwezig is in de Verenigde Staten of aldaar een duurzaam tehuis heeft of er gewoonlijk verblijft, en indien die natuurlijke persoon geen inwoner is van een andere Staat dan België voor de toepassing van een dubbelbelastingverdrag tussen die Staat en België.


Par exemple, l'article 18 (Fonctions publiques) concerne également les agents d'un État contractant qui sont des résidents d'États tiers, l'article 23 (Non-discrimination) est applicable aux nationaux d'un État contractant qui sont des résidents d'États tiers et l'article 25 (Echange de renseignements et assistance administrative) permet d'échanger des renseignements en ce qui concerne des résidents d'États tiers.

Artikel 18 (Overheidsfuncties) heeft bijvoorbeeld eveneens betrekking op ambtenaren van een overeenkomstsluitende Staat die inwoner zijn van derde Staten, artikel 23 (Non-discriminatie) is van toepassing op onderdanen van een overeenkomstsluitende Staat die inwoner zijn van derde Staten, en artikel 25 (Uitwisseling van inlichtingen en administratieve bijstand) maakt het uitwisselen van inlichtingen die betrekking hebben op inwoners van derde Staten mogelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation au Titre V du Code des impôts sur les revenus 1992, lorsqu'un résident des États-Unis exploite une entreprise par l'intermédiaire d'une entité visée à l'article 227, 2º dudit Code, les revenus produits ou recueillis en Belgique par l'intermédiaire de cette entité et imposés aux États-Unis dans le chef de ce résident au prorata de sa participation dans l'entité sont imposés en Belgique comme si l'entité était un résident des États-Unis pour l'application de la Convention.

In afwijking van Titel V van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden, indien een inwoner van de Verenigde Staten een onderneming uitbaat met behulp van een entiteit waarop artikel 227, 2º van het genoemde Wetboek van toepassing is, de in België met behulp van die entiteit behaalde of verkregen inkomsten die in de Verenigde Staten in hoofde van die inwoner naar rata van zijn deelneming in de entiteit zijn belast, in België belast alsof de entiteit voor de toepassing van de Overeenkomst een inwoner was van de Verenigde Staten.


Pendant les trois premiers mois de résidence: l’État membre d’accueil n’est pas tenu par la législation de l’Union de faire bénéficier les citoyens européens économiquement non actifs de l’assistance sociale.

Eerste drie maanden: Het EU-gastland is volgens de EU-wetgeving niet verplicht gedurende de eerste drie maanden van verblijf sociale bijstand toe te kennen aan economisch niet-actieve EU-burgers.


À cet égard, la Cour considère que les règles relatives à la libre circulation des travailleurs doivent être interprétées en ce sens qu’elles ne s’opposent pas à ce que l’État du dernier emploi refuse, conformément à son droit national, d’accorder à un travailleur frontalier se trouvant en chômage complet, et disposant dans cet État membre des meilleures chances de réinsertion professionnelle, le bénéfice d’allocations de chômage, au motif qu’il ne réside pas sur son territoire, dès lors que, conformément aux dispositions du règlement, la législation applicable est celle de l’État membre de résidence ...[+++]

In dit verband oordeelt het Hof dat de regels betreffende het vrije verkeer van werknemers aldus moeten worden uitgelegd dat zij niet eraan in de weg staan dat de lidstaat van de laatste werkzaamheden overeenkomstig zijn nationale recht weigert om aan een volledig werkloze grensarbeider die in die lidstaat de beste kansen op re-integratie in het beroepsleven heeft, een werkloosheiduitkering toe te kennen op grond dat die werknemer niet op zijn grondgebied woont, aangezien volgens de bepalingen van de verordening de wetgeving van de woonlidstaat van toepassing is.


Ce même Conseil prévoyait aussi que, parallèlement aux consultations engagées au niveau communautaire sur la proposition relative à l'épargne, des négociations devraient être entamées avec les principaux pays tiers afin de garantir l'adoption de mesures équivalentes dans ces pays en vue de permettre une imposition effective des revenus de l'épargne perçus par les résidents des États membres.

Het verzoek van de Europese Raad van Feira hield in dat, gelijktijdig met de besprekingen over het voorstel binnen de Gemeenschap, besprekingen moeten worden gevoerd met belangrijke derde landen om de aanneming van gelijkwaardige maatregelen in die landen te bevorderen, zodat de aan EU-ingezetenen uitbetaalde rente op spaargelden effectief kan worden belast.


Une personne résidant légalement dans un Etat membre pendant une période à déterminer et titulaire d'un permis de séjour de longue durée devrait se voir octroyer dans cet Etat membre un ensemble de droits uniformes aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne, par exemple le droit de résider, d'étudier, de travailler à titre de salarié ou d'indépendant, ainsi que l'application du principe de non-discrimination par rapport aux citoyens de l'Etat de résidence.

Iemand die tijdens een nader te bepalen periode legaal in een lidstaat heeft verbleven en een vergunning tot langdurig verblijf heeft, zou in deze lidstaat een aantal uniforme rechten moeten verkrijgen die zo dicht mogelijk bij de rechten van EU-burgers liggen; bijv. het recht op verblijf, op onderwijs en op werk als werknemer of zelfstandige, alsook het principe van non-discriminatie ten opzichte van de burgers van het land van verblijf.


Le mécanisme fiscal Les personnes exerçant une de ces activités dans un Etat membre tout en gardant leur résidence dans un autre Etat membre seront imposées dans l'Etat de leur activité et bénéficieront du même traitement fiscal que les résidents s'ils réalisent au moins 75 % de leurs revenus dans un Etat autre que celui de leur résidence.

De fiscale regeling De personen die een dezer activiteiten uitoefenen in een Lid-Staat met behoud van hun ingezetenenschap in een ander Lid-Staat, zullen worden belast in de staat van hun werkzaamheid en dezelfde fiscale behandeling genieten als ingezetenen indien zij althans 75 % van hun inkomen verdienen in een andere Lid-Staat dan die waar zij ingezetene zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résident d'un etat ->

Date index: 2023-09-19
w